biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Hałas czy chałas?

Hałas czy chałas?

Hałas czy chałas?

W tym wpisie przyglądamy się kolejnemu z często występujących błędów ortograficznych. Różnica między „h” i „ch” w mowie jest już współcześnie prawie niesłyszalna, więc kiedy przychodzi do zapisania danego słowa, czasami stajemy przed poważnym dylematem. Jak więc powinniśmy zapisać słowo oznaczające głośne dźwięki zakłócające spokój bądź rozgłos nadany pewnej sprawie? Przez „h” – jedyną poprawną formą jest „hałas”. „Ch” użyjemy z kolei w przypadku podobnie brzmiących słów „chała” (w pierwszym znaczeniu bułka szabasowa, z hebr. halla – chleb) czy „chałat” (długie okrycie wierzchnie przypominające płaszcz).

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.