Transkrypcja nagrań

Profesjonalna transkrypcja nagrań audio lub wideo.
tłumaczenia

Co to jest transkrypcja nagrań?

1

Profesjonalna transkrypcja nagrań audio lub wideo — bo o takim rodzaju transkrypcji tu mowa — polega na możliwie najwierniejszym zapisie treści nagranej rozmowy lub wypowiedzi na tekst pisany w pliku tekstowym. Może to być przepisywanie nagrań rozprawy sądowej, wywiadu (w tym transkrypcja wywiadów FGI oraz wywiadów indywidualnych), konferencji, wykładu, prezentacji, a nawet dialogów w serialu na potrzeby stworzenia napisów. Usługi transkrypcji są powszechnie wykorzystywane przez dziennikarzy, badaczy i studentów, a także na potrzeby sądu czy też osób niedosłyszących.

Zasadniczo wyróżniamy dwa rodzaje transkrypcji:

  • Transkrypcja standardowa: jest to rodzaj usługi obejmujący przepisywanie nagrań oraz ich późniejszą edycję i wygładzenie, na przykład na potrzeby spisywania notatek oraz nagrań konferencji, wywiadów czy prezentacji.
  • Transkrypcja pełna: obejmuje transkrypcje nagrań stanowiące dokładne odzwierciedlenie wypowiedzi, z wszystkimi błędami i wtrąceniami.

Po co nam transkrypcja?

1

Nierzadko zachodzi konieczność analizy danego nagrania. Jednak zwykle ciężko jest znaleźć właściwy fragment wykładów czy wywiadów — dzięki transkrypcji wystarczy użyć funkcji wyszukiwania w edytorze tekstów, aby znaleźć dowolne słowo, którego znalezienie w pliku audio czy wideo zajęłoby wieki. Z uwagi na brak możliwości szybkiego przeszukiwania plików dźwiękowych usługa transkrypcji często okazuje się koniecznością.

Przepisane nagrania ułatwiają też archiwizację wystąpień czy uzyskiwanie do nich dostępu. Przypomnijmy sobie czasy studenckie: kto miałby czas na słuchanie wielogodzinnych wykładów, gdy można po prostu przeczytać ich treść? Z usług transkrypcji stale korzystają też dziennikarze redagujący przeprowadzone wywiady — spisane nagranie rozmowy nie tylko pozwala im na znaczne skrócenie czasu pracy, ale jest niezbędne, by tę pracę wykonać rzetelnie. Jedne z najpopularniejszych rodzajów nagrań, które trafiają do naszych specjalistów, to:

  • wywiady,
  • notatki głosowe,
  • szkolenia, wykłady, konferencje, spotkania biznesowe,
  • podcasty, webinary, filmy i programy – zarówno internetowe, jak i telewizyjne.
Potrzebujesz transkrypcji nagrań?
Napisz do nas, a otrzymasz bezpłatną
wycenę usługi.

    Zamawiający:

    Nazwa firmy(*)
    Adres email (*)
    Numer telefonu
    Miasto

    Zachęcamy do podania numeru telefonu. Ułatwi on kontakt w przypadku niejasności oraz usprawni proces obsługi zlecenia.

    Rodzaj tłumaczenia:


    Treść wiadomości:

    Maksymalny rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 20mb.

    Rodzaj tłumaczenia:

    Treść wiadomości / Jak możemy Ci pomóc?

    Maksymalny rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 20mb.


    Transkrypcje rozpraw sądowych

    1

    W polskim sądownictwie dopuszcza się dołączenie nagrania rozmowy lub zdarzenia jako dowodu w rozprawach sądowych, zwłaszcza w przypadku spraw rodzinnych, dotyczących podziału majątku, alimentów czy ustanowienia władzy rodzicielskiej. Każde nagranie wykorzystywane jako dowód w sprawie musi posiadać stenogram, czyli pisemną wersję nagrania. Taką transkrypcję należy sporządzić ze szczególną starannością i z uwzględnieniem uczestników rozmowy, a także z zastosowaniem znaczników czasowych przed wypowiedziami.

    Transkrypcja wykorzystywana na potrzeby sądu uwzględnia wszelkie dźwięki otoczenia i emocje rozmówców, które —oprócz wypowiedzianych słów— mogą być istotne dla sprawy czy niezbędne do zrozumienia kontekstu wypowiedzi.

    transkrypcja
    transkrypcja
    transkrypcja

    Transkrypcja nagrań w języku obcym

    1

    Ze względu na międzynarodowy i wielokulturowy charakter świata biznesu i nauki spotkania i konferencje często odbywają się w języku obcym, a firmy nagrywają filmy przeznaczone dla swoich pracowników po angielsku — aby wszyscy mogli je zrozumieć. Pracownicy naukowi wykorzystują transkrypcje na potrzeby realizacji grantów czy pisania prac, które opierają się na źródłach — a te muszą być przecież dostępne i łatwe do opracowania i analizy.

    Praca na nagraniach obcojęzycznych jest bardziej złożona niż praca z językiem polskim, wymaga bowiem weryfikacji przeprowadzonej przez osobę biegłą w danym języku, a czasami tłumaczenia na język polski. Ze względu na złożony charakter takich usług najdrobniejsze potknięcie na jednym z etapów może sprawić, że tekst docelowy — a zatem i wyniki analizy, opracowanie czy przekaz — będzie niezgodny z prawdą czy zamiarem autora.

    Dlaczego warto zlecić transkrypcję specjalistom?

    1

    Zlecenie profesjonalnej usługi transkrypcji nagrania specjalistom to gwarancja, że usługa zostanie wykonana rzetelnie, prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem oraz — co istotne choćby w przypadku transkrypcji na potrzeby sądu — z przepisami. Specjaliści w zakresie transkrypcji gwarantują także odpowiednią korektę stylistyczną tekstu, aby był on czytelny, płynny i zrozumiały, wszak słowo mówione różni się od pisanego. Pełne jest powtórzeń, przejęzyczeń, błędów, wtrąceń i innych elementów, które w transkrypcji (zwykle!) nie powinny się znaleźć. Transkrypcja to nie tylko przepisanie każdego słowa, jakie słychać na nagraniu — to cały szereg powiązanych usług, których odpowiednie świadczenie wymaga doświadczenia i umiejętności. A takie zlecenia są naszą specjalnością. Oto najważniejsze aspekty, których możesz być pewien, zlecając nam transkrypcję:

    • Wysoka jakość przygotowywanych tekstów dzięki doświadczeniu, zdobytym umiejętnościom, a także profesjonalnemu sprzętowi i dogodnym warunkom pracy, które są niezwykle ważne w przypadku działań transkrybenta.
    • Poprawność językowa, dokładność i przywiązanie do najmniejszych szczegółów, tak, aby tekst spotkał się z uznaniem nawet najbardziej wymagającego klienta.
    • Oszczędność czasu i energii na często żmudnym przepisywaniu i kilkakrotnym odtwarzaniu niekiedy jednego momentu nagrania; nasi transkrybenci zapewnią nie tylko satysfakcjonujący czas wykonania zlecenia, ale też usługi pokrewne – edytowanie i korygowanie tekstu.
    transkrypcja

    Wady darmowych programów do transkrypcji nagrań

    1

    O ile darmowe programy do transkrypcji pozwalają w pewnym stopniu utworzyć plik tekstowy na podstawie nagrania, to nie są jednak w stanie takiego tekstu modyfikować ani zrozumieć kontekstu, emocji i intencji. Darmowy program nie sprawdzi się zatem w żadnym profesjonalnym zastosowaniu transkrypcji — czy to transkrypcja nagrania wywiadu, czy spisywanie rozmów na potrzeby sądu. Należy też mieć na uwadze, że nagrania przekonwertowane na tekst maszynowo zawsze wymagają sprawdzenia przez profesjonalistę, który dokona ewentualnych poprawek — rzadko mówimy przecież powoli, wyraźnie i płynnie, a komputer wcale nie musi nas dobrze zrozumieć. To tylko komputer.  Poza ograniczoną liczbą funkcji, którą oferują darmowe programy, warto zwrócić uwagę na inne przeszkody, z którymi ta forma transkrypcji poradzi sobie gorzej niż profesjonalny transkrybent:

    • Akcent i nietypowa mowa, na którą składa się również tempo wypowiedzi – niektóre programy oferują pracę w różnych językach, jednak to wciąż może nie być wystarczające, jeśli w grę wchodzą regionalizmy, dialekty czy specyficzna dla danego kraju wymowa.
    • „Czystość” nagrania – wszelkiego rodzaju szumy, zakłócenia czy dodatkowe odgłosy, które nie są częścią pożądanej do transkrypcji wypowiedzi, będą stanowiły nie lada wyzwanie dla programu, który nie będzie w stanie wyłapać słów otoczonych pobocznymi dźwiękami.
    • Ograniczone słownictwo, szczególnie w przypadku niuansów kulturowych, nazw własnych czy innych zależnych od kontekstu wyrażeń.
    • Formatowanie – automatyczna transkrypcja jest w stanie wykonać jedynie przełożenie tekstu audio na tekst pisany, wykluczając tym samym jakąkolwiek edycję – interpunkcję, składnię czy stylistykę. Zdecydowanie trudniej jest dokonać takich zmian już po całościowym przepisaniu tekstu, dlatego transkrybent wprowadza najpotrzebniejsze korekty już w trakcie transkrypcji, a holistyczna edycja następuje pod koniec całego procesu.
    CZY POTRZEBUJESZ

    transkrypcji lub innych usług językowych?

    Napisz do nas – Pomożemy
    Privacy Preferences
    When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.