Profesjonalne tłumaczenie dokumentów
dla Ciebie oraz Twojej firmy
w ponad 100 językach

20960
19485

Gwarancja jakości
i poufności informacji
potwierdzone certyfikatami

19968

Uczciwość, terminowość
i wiarygodność potwierdzona
certyfikatem rzetelności

Ocena Google
4.9
Na podstawie 406 recenzji

Dostarczamy wysokiej jakości tłumaczenia od ponad 25 lat.

Jak to działa?

20050
 

1) 99% naszych klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut

2) Osoby fizyczne uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. Płatności można regulować przelewem bankowym
lub za pośrednictwem serwisu PayPal.

Tłumaczenia zwykłe

Niezależnie od tego czy potrzebują Państwo tłumaczeń dla swojej firmy, czy dla siebie prywatnie, naszym celem jest dostarczenie usług najwyższej jakości, z których będą Państwo w 100% zadowoleni.
 

Tłumacząc Państwa dokumenty, dostosowujemy odpowiednie procesy do konkretnych wymogów.
Dzięki wieloletniemu doświadczeniu i współpracy z różnymi branżami wiemy na co zwrócić szczególną uwagę. Rozumiemy, że instrukcje obsługi mają inne priorytety i wymogi niż np. specjalistyczne materiały marketingowe. Chętnie się tą wiedzą podzielimy i doradzimy w przypadku wątpliwości!

Dzięki sprawnej pracy naszych zespołów oraz wykorzystaniu nowoczesnego oprogramowania, gwarantujemy dopasowanie terminu realizacji zlecenia do Państwa potrzeb. Współpracujemy wyłącznie z doświadczonymi tłumaczami – praktykami w swoich dziedzinach: lekarzami, inżynierami, prawnikami, specjalistami IT i innymi. Dzięki temu, nasi klienci mogą mieć pewność, że za przekład odpowiadają profesjonaliści specjalizujący się w danej dziedzinie.

Tłumaczenia przysięgłe

Potrzebują Państwo tłumaczenia poświadczonego dla sądu lub innych organów państwowych? Tłumaczymy dyplomy, certyfikaty i wiele innych dokumentów urzędowych. Nasi tłumacze przysięgli zrealizują dla Państwa tłumaczenia uwierzytelnione potwierdzone oficjalną pieczęcią. W razie potrzeby gotowy tekst może zostać przesłany za pośrednictwem kuriera lub bezpośrednio na Państwa adres e-mail – w tym przypadku wystarczy zamówić tłumaczenie uwierzytelnione potwierdzone kwalifikowanym podpisem elektronicznym.

Tłumaczenia specjalistyczne

Nasz wykwalifikowany zespół zapewnia również tłumaczenia specjalistyczne dla wielu branż, w tym:
 

Czekamy
na wiadomość
od Państwa!
 

skrivanek@skrivanek.pl

 

Kombinacja językowa tłumaczenia:

Jak możemy Ci pomóc?

Dane osobowe będą przetwarzane zgodnie polityką prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Nasi klienci:

20101

Proces tłumaczenia z języka polskiego na wybrany przez klienta:

1. Analiza dokumentów

Każde przesłane przez Państwa zapytanie jest przez nas szybko, ale szczegółowo analizowane. Sprawdzamy czy mamy wszystkie niezbędne informacje umożliwiające przygotowanie wyceny.

2. Wycena tłumaczenia

W ciągu 30 minut od przesłania przez Państwa plików nasi specjaliści przygotowują wycenę lub proszą o informacje uzupełniające w celu doprecyzowania szczegółów realizacji. Na tym etapie uzgadniamy też wspólnie termin dostarczenia gotowego zlecenia.

3. Dobranie tłumacza

Po akceptacji wyceny Kierownik projektu przydziela zlecenie wybranemu przez siebie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie. Przekazuje mu także indywidualne ustalenia,
np. preferowane słownictwo.

4. Tłumaczenie tekstów/materiałów

Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język docelowy zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.

5. Korekta i edycja tłumaczenia

Tłumaczenie jest edytowane
i poprawiane przez naszych korektorów, aby wyeliminować wszelkie nieścisłości lub błędy.

6. Kontrola jakości i dostawa
Na koniec poddajemy tłumaczenie jeszcze jednej kontroli, aby zapewnić najwyższe standardy jakości,
a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.

Najczęściej zadawane pytania

Jak mogę zlecić tłumaczenie?

Za pomocą formularza na stronie lub drogą mailową, przesyłając plik do analizy, a następnie akceptując podany koszt usługi.

Jaka jest cena tłumaczenia?

Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

Czy używacie narzędzi CAT?

Tak używamy narzędzi CAT w procesie tłumaczeniowym. Programy CAT zapewniają technologiczne wsparcie procesu realizowanego przez człowieka: pozwalają zwiększyć tempo pracy, ułatwiają zapewnienie spójności terminologicznej oraz przyczyniają się do obniżenia kosztu realizacji. Stale rozbudowywana baza, tzw. pamięć tłumaczeniowa, pozwala uniknąć konieczności ponownego tłumaczenia takich samych fragmentów, co przydaje się szczególnie w kontekście tekstów finansowych, technicznych i medycznych oraz umożliwia obniżenie kosztu tłumaczenia dla klienta.

Czy cena tłumaczenia zawiera podatek VAT?

Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

Ile wynosi czas tłumaczenia?

Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia?

Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

Jakie informacje przekazać wraz ze zleceniem?

Doceniamy wszelkie informacje: na temat konieczności zachowania określonej terminologii czy też przeznaczenia tłumaczenia i jego odbiorców (Czy tekst przeznaczony jest do publikacji czy do użytku wewnątrzfirmowego? Czy tekst ma charakter marketingowy lub reklamowy? A może akademicki?). Pracę ułatwią nam także wszelkie wskazówki merytoryczne oraz materiały referencyjne dotyczące Państwa produktu, usługi lub sektora.

Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.

W jaki sposób chronicie Państwo dane?

Nigdy nie udostępniamy Państwa dokumentów, informacji i danych osobom i podmiotom spoza firmy Skrivanek. Zawsze kierujemy się zasadą ścisłej potrzeby. Wgląd do Państwa dokumentów mają wyłącznie te osoby, które potrzebują dostępu do nich, aby zrealizować zlecenie. Ze wszystkimi wykonawcami podpisujemy umowy o zachowaniu poufności. Rygorystycznie przestrzegamy też przepisów RODO.

Jakie formaty plików obsługujecie?

Najlepiej jeśli dokument będzie miał postać elektroniczną, nie stawiamy jednak żadnych ograniczeń co do formatu. Dzięki naszemu Działowi DTP jesteśmy w stanie obsłużyć pliki w praktycznie każdym formacie między innymi: TXT, RTF, DOC/DOCX, ODT, CSS, HTML, XML, PDF i wiele innych, w tym dokumenty nieedytowalne, dzięki usłudze konwersji.