biuro tłumaczeń skrivanek

Tłumacz polsko-grecki
– zwykły czy przysięgły?

line
Nasi specjaliści w zakresie
języka greckiego zadbają
o poprawność tłumaczenia,
umożliwiając jasną komunikację
oraz osiągnięcie celów.
tłumaczenia

Tłumacz polsko-grecki
i tłumacz grecko-polski

Nasz ekspert od greckiego przygotuje w pełni poprawne i płynne tłumaczenie, które pozwoli Ci bez trudu porozumieć się z osobami greckojęzycznymi.
trustpilot google rank iso
tłumaczenia

Tłumaczymy dokumenty w dowolnym formacie na ponad 100 języków

Gwarancja jakości i poufności informacji potwierdzone 5 certyfikatami ISO

Ponad 98% klientów poleca nasze usługi

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online

Od ponad 25 lat zapewniamy wysokiej jakości usługi językowe

Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe?
1

Szybka wycena online – nie musisz długo czekać na ofertę, jesteśmy w stanie wycenić tłumaczenie już w 30 minut.

Ponad 100 dostępnych języków – wszystkie tłumaczenia w jednej firmie, już nie musisz się zastanawiać, jakiemu biuru tłumaczeń zlecić projekt.

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online – zleć tłumaczenie bez wychodzenia z biura lub domu, przetłumaczone dokumenty odeślemy mailem, również tłumaczenia uwierzytelnione z kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Tradycyjne, papierowe tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać pocztą lub kurierem.

Napisy do filmów, voice-over, dubbing – potrzebujesz filmu w innym języku? Posiadamy odpowiednie oprogramowanie i doświadczenie w tłumaczeniu audio i wideo.

Copywriting w języku obcym – napiszemy dla Ciebie angażujące teksty w wybranym języku dzięki czemu wzbogacisz swoją stronę www o nowe treści i zachęcające opisy produktów.

Tłumaczenia SEO – przeanalizujemy słowa kluczowe, wspólnie wybierzemy odpowiednie i nasycimy nimi Twoje treści oraz stworzymy odpowiednie meta opisy, aby Twoja strona pojawiała w wynikach wyszukiwania Google.

Tłumaczenia zwykłe z greckiego lub na grecki

Tłumaczenia zwykłe z polskiego na grecki to specjalność naszego biura tłumaczeń. Od wielu lat zapewniamy usługi językowe, oferując klientom profesjonalną pomoc w życiu prywatnym i zawodowym. Współpracujemy z tłumaczami, którzy dobrze odnajdują się w różnej tematyce, a także doskonale znają kulturę Polski i Grecji. Przekładamy m.in. strony internetowe, dzieła literackie, instrukcje obsługi, listy, pamiętniki, artykuły naukowe i dokumenty firmowe.

Tłumaczenia specjalistyczne z greckiego lub na grecki

Tłumaczenia specjalistyczne z polskiego na grecki są idealnym rozwiązaniem dla autorów profesjonalnych treści, którzy potrzebują przekładu z zachowaniem słownictwa branżowego. Zwykły słownik polsko-grecki nie jest w tym przypadku wystarczającą pomocą. Nasi tłumacze korzystają z zaawansowanych baz terminologicznych i glosariuszy. Znajdziesz wśród nich znawców wielu dziedzin, m.in. prawa, farmaceutyki, medycyny, energetyki oraz motoryzacji. Międzynarodowe korporacje operują często w więcej niż 2 językach, dlatego przygotowaliśmy możliwość tłumaczenia w wielu parach językowych (w tym z polskiego na grecki).

Tłumacz przysięgły języka greckiego

Tłumacz przysięgły polsko-grecki świadczy swoje usługi zarówno firmom, jak i osobom prywatnym. Jego pomoc jest niezbędna w przypadku przekładu oficjalnych dokumentów: kontraktów, umów, akt sądowych czy certyfikatów. Tłumaczenie uwierzytelnione różni się od zwykłego przede wszystkim tym, że posiada pieczęć potwierdzającą jego autentyczność. Dzięki temu może być wykorzystane w urzędzie lub sądzie.

Tłumacz polsko-grecki – tłumaczenia ustne

Polsko-greckie tłumaczenia ustne przydadzą się podczas dużych uroczystości, np. ślubów, a także na konferencjach naukowych czy branżowych. Chcesz zadbać o to, aby użytkownicy Twojego wydarzenia rozumieli się nawzajem? Polsko-grecki tłumacz ustny pomoże Ci osiągnąć ten cel. To osoba idealna do zadań specjalnych: będzie towarzyszyć Twoim gościom, wyjaśniając każdą wypowiedź w niezrozumiałym dla nich języku. Nie tylko przełoży słowa mówców, ale również umożliwi towarzyskie konwersacje w przerwach między prelekcjami.

Jak zamówić tłumaczenie?

proces tłumaczenia

1) 99% naszych klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut

2) Osoby fizyczne uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. Płatności można regulować przelewem bankowym lub za pośrednictwem serwisu PayPal.

Tłumacze polsko-greccy i grecko-polscy zawsze do usług! Nasi doświadczeni specjaliści przygotują tłumaczenie, które odpowie na Twoje potrzeby. Prześlij dokumenty teraz i otrzymaj szybką (w pół godziny) wycenę bez zobowiązań.
1
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania. Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

tłumaczenia dla ZUS, Prokuratowy i Politechniki
tłumaczenie dla Ministerstwa Husqvarny Siemens ABB
tłumaczenie dla 3M Fresenius Amica Bata
Co nasi klienci mówią o nas na Trustpilot

Pracownicy Skrivanka są bardzo profesjonalni i zawsze starają się spełnić oczekiwania swoich klientów. Można na nich polegać i mieć pewność, że usługi będą wykonane zgodnie z zamówieniem 🙂

Karolina Ś.

Bardzo dobry kontakt z klientem. Profesjonalna obsługa. Szybkie wykonanie zlecenia. Bardzo polecam. Zadowolony klient.

Anna W.

Firma godna polecenia. Działają sprawnie i profesjonalnie. Miła obsługa i doradztwo, szybko odpowiadają na pytania. Na bieżąco informują o stanie realizacji zamówienia. Polecam!

Anna

Szybka odpowiedź opiekuna na zapytanie ofertowe, konkurencyjna cena. Bardzo szybka realizacja od momentu zgłoszenia zamówienia do realizacji.

Urszula B.

Bezproblemowy kontakt i zlecenia realizowane na czas – póki co ani razu nie przekroczony został obiecany czas realizacji, pomimo, że zlecenia często są różnorodne i nieraz wymagające.

Krzysztof S.

Doskonały kontakt z opiekunami projektu, szybka reakcja na ewentualne zmiany po naszej stronie, wysoka jakość usług.

Szymon P.

Nie pierwszy raz korzystałem z usług co już samo w sobie potwierdza, że jestem zadowolony zarówno z jakości jak i obsługi. Zlecenia realizowane są terminowo, obsługa jest na najwyższym poziomie jakości i profesjonalizmu. Polecam

Emil P.

Doskonała komunikacja przez cały czas realizacji projektu. Bardzo szybki i profesjonalny czas realizacji projektu. Konkurencyjne ceny. Polecam usługi innym i sam planuję ponownie skorzystać z ich usług.

Alexander W.

Profesjonalne tłumaczenie z greckiego lub na grecki będą Ci potrzebne m.in. w takich kwestiach:

  • Strona internetowa – wykonamy lokalizację, czyli tłumaczenie z dostosowaniem do nowych odbiorców i nowego rynku.
  • Biznes – przetłumaczymy listy, raporty, sprawozdania finansowe, pomożemy przy organizacji konferencji branżowej oraz eksporcie i imporcie (dokumenty przewozowe, etykiety, materiały marketingowe)
  • Sprawy sądowe i urzędowe – tłumacz ustny pomoże podczas rozprawy czy załatwiania sprawy w urzędzie; tłumaczenie pisemne będzie Ci potrzebne w przypadku wniosków, dokumentów osobistych itp.
  • Zdrowie – pomożemy Ci porozumieć się z lekarzem mówiącym po grecku, przełożymy na polski (lub z polskiego na grecki) wyniki badań, zalecenia lekarskie, skierowania.
  • Kariera naukowa – zapewnimy tłumaczenie artykułów, podręczników, monografii, dbając o zastosowanie odpowiedniego słownictwa.
Tłumacz polsko grecki
i grecko polski
1

Kto mówi po grecku?

Język należący do rodziny indoeuropejskiej, do grupy języków helleńskich. Obecny język grecki to tak zwany nowogrecki, którym posługuje się około 15 milionów osób. Określenie to powstało, aby odróżnić współczesny język grecki od starożytnej greki.

Rolę języka urzędowego pełni jedynie w Grecji i na Cyprze. Jeden z oficjalnych języków Unii Europejskiej.

Język grecki – historia

Historia greki dzieli się na kilka okresów, z których każdy jest określany innym mianem:

  1. język mykeński – najwcześniejsza faza greki, ok. 1600 p.n.e. do 1200 p.n.e., najprawdopodobniej głównie na terenach Krety, wysp Morza Egejskiego i Peloponezu.
  2. język archaiczny – znany głównie z dzieł Homera, wykorzystywany po upadku cywilizacji mykeńskiej w „okresie ciemnym” i okresie archaicznym starożytnej Grecji;
  3. język klasyczny – język o silnie zaakcentowanych dialektach, był używany w okresie klasycznym w starożytnej Grecji.
  4. greka koine – język stosowany w okresie hellenistycznym w starożytnej Grecji, powstał w wyniku wymieszania się dialektów greki klasycznej i łaciny.
  5. język średniogrecki – używany w okresie Bizancjum, rozwinięty z greki koine.
  6. katharewusa – język nawiązujący do greki klasycznej, sztucznie stworzony po odzyskaniu niepodległości przez Grecję w XIX wieku.
  7. język nowogrecki – używany obecnie, głównie na terytorium Grecji i Cypru.

Grecki w biznesie

Język grecki jest wykorzystywany obecnie praktycznie tylko na terytorium Grecji i na greckiej części Cypru. Na arenie międzynarodowej nie odgrywa większej roli, toteż jego znajomość będzie przydatna jedynie firmom, które planują rozpoczęcie relacji handlowych z Grecją.

Ciekawostki o greckim

  • grecki alfabet powstał ok. IX wieku p.n.e. i jest jednym z najstarszych, które przetrwały do dzisiaj;
  • z greki pochodzi wiele słów używanych współcześnie w wielu dziedzinach nauki – np. biologia, polityka, encyklopedia, apokalipsa, fotografia, demokracja, biblioteka, pediatra, telefon;
  • występuje w nim wiele bardzo długich słów; za najdłuższe uznaje się lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­karabo­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon, co jest nazwą dania wymienioną w sztuce Lizystrata Arystofanesa;
  • jest językiem liturgicznym Kościoła prawosławnego.
tłumacz języka greckiego
Wycena projektu

W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.

Analiza dokumentów

Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.

Dobranie zespołu

Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.

Tłumaczenie materiałów

Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na grecki zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.

Korekta i edycja tłumaczenia

Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.

Kontrola jakości i dostawa

Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.

Klienci którzy nam ufają:

tłumacze angielski
tłumacz angielskiego
tlumacz angielsko polski
tlumacz angielski
tłumaczenia dla ZUS, Prokuratowy i Politechniki

Dlaczego my

Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.

Tłumaczenia na grecki

1

Jaka jest cena tłumaczenia na język grecki?

Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

Czy cena tłumaczenia na język grecki zawiera podatek VAT?

Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

Ile wynosi czas tłumaczenia na język grecki?

Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem greckiego?

Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na grecki: tłumaczenia pisemne w języku greckim – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język grecki; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka greckiego – symultaniczne i konsekutywne;

Czy mogę zlecić tłumaczenie na język grecki w trybie pilnym?

Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnąt rzfirmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język grecki?

Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.

Szukasz usług językowych dla Twojej branży?

Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka greckiego i na język grecki dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.

CZY POTRZEBUJESZ
Tłumaczenia lub innej usługi z języka greckiego?
Napisz do nas – Pomożemy.
Czekamy na wiadomość od Ciebie!
Wypełnij formularz lub napisz na [email protected]
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania. Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Tłumacz polsko-grecki – w czym możemy Ci pomóc?

1

Biuro tłumaczeń Skrivanek oferuje profesjonalne usługi tłumaczenia z polskiego na grecki. Nasz zespół składa się tylko ze sprawdzonych i doświadczonych tłumaczy, którzy w pełni angażują się w osiągnięcie najlepszych rezultatów. Możesz liczyć na starannie przetłumaczoną treść z zachowaniem oryginalnego przekazu. Nasza oferta obejmuje m.in. tłumaczenia dokumentów, tekstów specjalistycznych i stron internetowych. Gwarantujemy szybkie i rzetelne wykonanie usługi. Pomożemy również w przygotowaniu i dostosowaniu przetłumaczonych treści z polskiego na grecki do określonego formatu.

Biuro tłumaczeń języka greckiego – co nas wyróżnia?

1

Aby zapewniać naszym klientom usługi dostosowane do ich potrzeb, stale się rozwijamy. Korzystamy z najnowszych rozwiązań technologicznych. Narzędzia wspomagające tłumaczy CAT i sztuczna inteligencja pozwalają nam zachować wysoką jakość tłumaczenia z polskiego na grecki przy krótkich terminach. Każdy dłuższy tekst jest weryfikowany przez profesjonalnych korektorów, którzy sprawdzają stronę językową i merytoryczną. Dla firm mamy również dedykowaną ofertę – tłumaczenia maszynowe na język polski bazujące na latach doświadczeń naszego biura. Choć jakością nie dorównują ludzkiej pracy, są znacznie lepsze niż internetowy translator polsko-grecki i świetnie sprawdzają się w przypadku, gdy szybkość pracy jest ważniejsza niż styl treści.

słownik polsko, translator polsko, profesjonalne tłumaczenia grecki
słownik polsko, język polski, jakość tłumaczenia, profesjonalne tłumaczenia grecki
słownik polsko grecki, dłuższy tekst, profesjonalne tłumaczenia grecki

Tłumacz grecko-polski online

1

Wierzymy, że biuro tłumaczeń powinno ułatwiać, a nie utrudniać pracę, dlatego umożliwiamy przeprowadzenie całego procesu online. Teksty do przetłumaczenia na język docelowy dostarczysz za pomocą formularza na naszej stronie, a gotowy dokument dostaniesz na swój adres e-mail, gdy tylko będzie gotowy. W ten sposób nie stracisz czasu na dojazd. Oferujemy również tłumaczenie ustne z polskiego na grecki w trybie online. Jeśli przeprowadzasz negocjacje biznesowe za pośrednictwem komunikatora lub planujesz organizację konferencji naukowej, ta propozycja jest dla Ciebie.

Wybierasz się w tym roku na wakacje do Grecji? Zobacz nasz słownik polsko-grecki (tu).

Tłumaczenie stron www na grecki

1

Chciałbyś rozszerzyć zakres swoich usług na Stany Zjednoczone lub Grecję? Daj się poznać nowym klientom! Zacznij od przetłumaczenia strony internetowej na język docelowy. Pomoże Ci w tym jeden z naszych specjalistów, który nie tylko doskonale zna języki, ale również dobrze porusza się w kulturze obu krajów. Jeśli chcesz sprawić, aby Twoja witryna była nie tylko zrozumiała, ale również angażująca dla mieszkańców innych państw – zdecyduj się na lokalizację, czyli dostosowanie treści do preferencji lokalnych użytkowników.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.