biuro tłumaczeń skrivanek

Tłumacz włosko-polski
– zwykły czy przysięgły?

line
Nasi specjaliści w zakresie
języka włoskiego zadbają
o poprawność tłumaczenia,
umożliwiając jasną komunikację
oraz osiągnięcie celów.
tłumaczenia

Tłumacz włosko-polski

Nasi specjaliści w zakresie języka włoskiego zadbają o poprawność tłumaczenia
i innych usług, umożliwiając jasną komunikację oraz osiągnięcie wyznaczonych celów.
tłumacz odznaki
tłumaczenia
Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe
1

Ponad 100 dostępnych języków – wszystkie tłumaczenia w jednej firmie, już nie musisz się zastanawiać, jakiemu biurowi tłumaczeń zlecić projekt.

Kompleksowa obsługa – niezależnie od tego, czy potrzebujesz tłumaczenia, lokalizacji strony www,aplikacji czy tłumaczenia napisów do filmu, w biurze tłumaczeń Skrivanek posiadamy bogatą ofertę usług językowych – na pewno znajdziemy rozwiązanie.

Wsparcie w trakcie tłumaczenia strony www – nie zostaniesz sam z problemami, będziemy Cię wspierać na każdym kroku procesu tłumaczenia.

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online – zleć tłumaczenie bez wychodzenia z biura lub domu, przetłumaczone dokumenty odeślemy mailem, również tłumaczenia uwierzytelnione z kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Tradycyjne, papierowe tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać pocztą lub kurierem.

Portal klienta – wszystkie sprawy załatwisz w jednym miejscu i na bieżąco sprawdzisz postęp prac.

Gwarancja jakości – obawiasz się o jakość tłumaczenia? Posiadamy certyfikaty ISO 9001 i 17100 zaświadczające o naszej dokładności.

Tłumaczymy dokumenty w dowolnym formacie na ponad 100 języków

Gwarancja jakości i poufności informacji potwierdzone 5 certyfikatami ISO

Ponad 98% klientów poleca nasze usługi

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online

Od ponad 25 lat zapewniamy wysokiej jakości usługi językowe

99% naszych klientów otrzymuje wycenę
w czasie krótszym niż 15 minut

Tłumacz włoski

Agencja Skrivanek wykonuje profesjonalne tłumaczenia tekstów na język włoski i tłumaczenie z języka włoskiego na polski. Współpracujemy z doświadczoną kadrą tłumaczy, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach. Możemy zapewnić zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe. Nasza oferta jest skierowana do firm wszystkich branż (także specjalistycznych: przemysłowych, technicznych, medycznych, prawnych i wielu innych). Możemy wykonać tłumaczenie umowy z języka włoskiego oraz przetłumaczyć dokumenty firmowe, faktury, katalogi, slogany reklamowe, sprawozdania, umowy, korespondencję handlową, akty, pełnomocnictwa, formularze i inne materiały, także niejawne. Nasi tłumacze języka włoskiego zadbają nie tylko o poprawność tłumaczenia, ale także o skuteczność tekstu, odpowiedni styl i dostosowanie do kontekstu kulturowego, zarówno pod kątem samego języka, jak i kraju. Klientom zainteresowanym nauką tego języka proponujemy również kursy włoskiego prowadzone przez lektorów naszej szkoły językowej.

Jak zamówić tłumaczenie na/z włoskiego?

proces tłumaczenia

1) 99% naszych klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut

2) Osoby fizyczne uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. Płatności można regulować przelewem bankowym lub za pośrednictwem serwisu PayPal.

Czekamy na wiadomość
od Ciebie!
1
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania.Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

tłumaczenia dla ZUS, Prokuratowy i Politechniki
tłumaczenie dla Ministerstwa Husqvarny Siemens ABB
tłumaczenie dla 3M Fresenius Amica Bata
Co mówią o nas klienci?
1
Plastic Omnium Auto Inergy Poland
Plastic Omnium Auto Inergy Poland Sp. z o.o

Wiele zleceń realizowanych jest w trybie ekspresowym, dlaczego cenimy sobie terminowość oraz elastyczność działania firmy Skrivanek. Dotychczasowa udana współpraca pozwala nam zarekomendować firmę Skrivanek jako rzetelnego dostawcę usług tłumaczeniowych.

Stokrotka
Stokrotka Sp. z o.o.

Potwierdzamy, że Stokrotka Sp. z o.o., właściciel ogólnopolskiej sieci sklepów od 2018 roku korzysta z usług firmy tłumaczeniowej Skrivanek Sp. z o.o. Na podstawie dotychczasowej współpracy polecamy firmę Skrivanek jako sprawdzonego dostawcę usług tłumaczeniowych.

CARITAS Archidiecezji Gdańskiej
CARITAS Archidiecezji Gdańskiej

W trakcie naszej współpracy firma Skrivanek sp. z o.o. okazała się partnerem godnym zaufania, gwarantującym wysoką jakość tłumaczeń, terminowość oraz poufność.

Tłumacz polsko włoski
i włosko polski
1

Kto mówi po włosku?

Według różnych szacunków językiem włoskim posługuje się 60-100 milionów osób. Należy do rodziny języków indoeuropejskich, podrodziny języków romańskich, gdzie można go odnaleźć w grupie języków italskich. Włoski jest językiem o szeroko rozbudowanych dialektach – można wyróżnić około 20, na podstawie regionów geograficznych, typowych dla danego dialektu.

Językiem włoskim można się swobodnie porozumieć we Włoszech, San Marino, Watykanie, Szwajcarii i Istrii, gdzie jest językiem oficjalnym. Gwarantuje dobrą komunikację w Albanii, Etiopii, Libii i na Malcie. W kolejnych 20 państwach posiada wielu użytkowników, często skupionych wokół społeczności emigracyjnej.

Język włoski – historia

Języki romańskie zaczęły się rozwijać po upadku Zachodniego Cesarstwa Rzymskiego, kiedy to łacina odgrywała coraz mniejszą rolę w stosunku do rozwijających się języków regionalnych. Niektórzy twierdzili, że rozwinęły się one z języków ludowych, które istniały równolegle z łaciną. Włoski jest uważany za język najbardziej zbliżony właśnie do łaciny. Na obecny kształt języka włoskiego mieli średniowieczni pisarze – Dante Alighieri, Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio, którzy wynieśli toskański do rangi języka literackiego. W czasach renesansu powstała pełna gramatyka włoskiego. Ciężko jest wyszczególnić etapy rozwoju włoskiego, ponieważ przebiegały one niezwykle płynnie…

Włoski w biznesie

Włoski nie odgrywa tak znaczącej roli na arenie międzynarodowej, jak chociażby angielski, niemniej jego znajomość jest bardzo przydatna i ma wpływ na dobre relacje biznesowe z osobami posługującymi się tym językiem. Każda firma planująca rozpoczęcie działalności we Włoszech czy Szwajcarii powinna postarać się o przynajmniej jednego pracownika komunikatywnie posługującego się l’italiano.

tłumacz języka włoskiego
Wycena projektu

W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.

Analiza dokumentów

Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.

Dobranie zespołu

Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.

Tłumaczenie materiałów

Dobrany tłumacz polsko włoski wykonuje przekład materiału na język włoski zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.

Korekta i edycja tłumaczenia

Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.

Kontrola jakości i dostawa

Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.

Klienci którzy nam ufają:

tłumaczenie dla 3M Fresenius Amica Bata
tłumaczenie dla Ministerstwa Husqvarny Siemens ABB
tlumaczenia
tlumacz
tłumaczenia

Dlaczego my

Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.

Tłumaczenia na włoski

1

Jaka jest cena tłumaczenia na język włoski?

Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

Czy cena tłumaczenia na język włoski zawiera podatek VAT?

Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

Ile wynosi czas tłumaczenia na język włoski?

Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem włoskiego?

Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na włoski: tłumaczenia pisemne w języku włoskim – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język włoski; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka włoskiego – symultaniczne i konsekutywne;

Czy mogę zlecić tłumaczenie na język włoski w trybie pilnym?

Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język włoski?

Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.

Szukasz usług językowych dla Twojej branży?

Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka włoskiego i na język włoski dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT. Dla klientów zainteresowanych nauką tego języka organizujemy kurs włoskiego – ogólny, biznesowy lub branżowy.

Tłumaczenia techniczne Włoski

Specjaliści językowi ze Skrivanka są w stanie wykonać najwyższej jakości tłumaczenia tekstów technicznych wszystkich powierzonych nam. Tłumaczenie techniczne wymaga 100% dokładności, więc musisz współpracować z zaawansowanymi tłumaczami technicznymi, którzy posiadają dogłębną wiedzę na temat branży, dla której zamierzone jest tłumaczenie techniczne. W skład naszego zespołu wchodzą nie tylko osoby z wykształceniem filologicznym, ale także eksperci z doświadczeniem w naukach technicznych, co ma kluczowe znaczenie z perspektywy poprawności terminologicznej tłumaczonych tekstów.

Najczęściej wykonywane tłumaczenia techniczne:

  • Instrukcje obsługi i poradniki
  • Samouczki wideo
  • Publikacje naukowe
  • Dokumenty kontroli jakości
  • Opisy interfejsu użytkownika
  • Instrukcje techniczne
  • Katalogi
  • Tłumaczenia patentowe
  • Prezentacje
CZY POTRZEBUJESZ
Tłumaczenia lub innej usługi z języka włoskiego?
Napisz do nas – Pomożemy.

Oferujemy tłumaczenia na włoski i z włoskiego:

  • Tłumacz włoski umów
  • Tłumacz włoski instrukcji
  • Tłumacz włoski tekstów
  • Tłumacz włoski dokumentacji
  • Tłumacz włoski raportów
  • Tłumacz włoski specyfikacji
  • Tłumacz włoski certyfikatów
  • Tłumacz włoski katalogów
  • Tłumaczenie biznesplanu na włoski
  • Tłumaczenie broszur na włoski
  • Tłumaczenie regulaminu na włoski
  • Tłumaczenie treści stron www na włoski
  • Tłumaczenie sprawozdań na włoski
  • Tłumaczenie ofert na włoski
  • Tłumaczenie reklam na włoski
  • Tłumaczenie filmów na włoski
Czekamy na wiadomość od Ciebie!
Wypełnij formularz lub napisz na tlumacz@skrivanek.pl
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania.Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Biuro tłumaczeń języka włoskiego – co nas wyróżnia?

Komunikacja pomiędzy kulturami to coś więcej niż tylko przekład słów z włoskiego na język polski. Przetłumaczone w biurze teksty oddają styl i kontekst oryginału. Nasi doświadczeni tłumacze nie tylko doskonale władają włoskim, ale także mają ogromną wiedzę o kulturze Włoch. Jesteśmy gotowi podjąć się każdego zadania, niezależnie od rodzaju tekstu i wielkości zlecenia. Wiemy, jak ważne jest świadczenie usług, na których można polegać, dlatego zawsze dostarczamy tłumaczenia w ustalonym terminie.

Tłumacz włosko-polski – w czym możemy Ci pomóc?

Potrzebujesz tłumaczenia oficjalnych dokumentów: umów, dyplomów lub zaświadczeń? Chciałbyś umożliwić użytkownikom języka polskiego dostęp do tekstów naukowych czy technicznych w języku włoskim? A może wchodzisz z nowym produktem do Włoch czy San Marino i planujesz kampanię reklamową? Nasz zespół oferuje swoje bogate doświadczenie w tłumaczeniu różnorodnych tekstów, aby stworzyć treść, która będzie dopasowana do Twoich potrzeb. Ponadto zajmujemy się również m.in. copywritingiem, organizacją wideokonferencji i przygotowaniem tekstu do druku.

Tłumaczenia zwykłe z włoskiego lub na włoski

Wykonujemy tłumaczenia zwykłe z włoskiego na język polski, obejmujące szeroki zakres tematów i rodzajów tekstów. Skorzystaj z nich, jeśli potrzebujesz przekładu firmowej komunikacji wewnętrznej, stron internetowych, blogów, broszur informacyjnych czy listów. Każde zlecenie jest inne i wymaga indywidualnego podejścia. Zawsze dostosowujemy nasze usługi do specyficznych potrzeb klientów, zwracając szczególną uwagę na ton i cel danego tekstu.

język polski, języka polskiego, języku włoskim, słownik włosko
języku włoskim, słownik włosko
słownik włosko polski

Tłumaczenia specjalistyczne z włoskiego lub na włoski

Tłumaczenia specjalistyczne na język polski wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka, ale także specjalistycznej wiedzy w danym obszarze. Podejmujemy się przekładu z szerokiego zakresu dziedzin, takich jak medycyna, prawo, technologia, nauka, biznes i wiele innych. Tłumaczymy specyfikacje techniczne, artykuły naukowe, umowy prawne, raporty finansowe i wiele innych dokumentów. Nasz zespół składa się z tłumaczy, którzy nie tylko doskonale władają językiem włoskim, ale również mają doświadczenie w konkretnych obszarach. Dzięki temu nasze przekłady są dokładne i poprawne pod względem językowym i merytorycznym.

Tłumacz przysięgły języka włoskiego

Tłumaczenie oficjalnych dokumentów z języka polskiego wymaga nie tylko doskonałych umiejętności językowych, ale również odpowiednich uprawnień. Teksty przełożone przez tłumacza przysięgłego mają moc prawną i mogą być używane w urzędach, sądach, uczelniach i innych instytucjach państwowych. Najczęściej są to umowy, akta urodzenia, zaświadczenia, dyplomy i dokumenty sądowe. Wszystkie wykonane zlecenia są nie tylko formalnie poprawne, ale również adekwatne w kontekście obu systemów prawnych.

Tłumacz włosko-polski – tłumaczenia ustne

Oferujemy usługi tłumaczeń ustnych w języku włoskim, dostosowując się do różnorodnych sytuacji: spotkań biznesowych, konferencji, wydarzeń kulturalnych czy webinarów online. Doświadczenie naszych tłumaczy ustnych pozwala im sprostać szybkiemu tempu mowy i dużej liczbie nowych słów. Specjalizujemy się w tłumaczeniach konsekutywnych, w których włosko-polski tłumacz przekłada treść po wysłuchaniu części wypowiedzi, i tłumaczeniach symultanicznych, dotyczących przekładu spotkania na bieżąco. Nasze usługi dostosowujemy do konkretnych potrzeb klienta, z naciskiem na profesjonalizm.

Jeśli na tegoroczne wakacje wyjeżdżasz do Włoch, zerknij na nasz słownik włosko-polski, który pozwoli Ci opanować przydatne zwroty.

Tłumacz włosko-polski online

Czasy, w których przekazanie tłumaczenia wymagało fizycznego spotkania, minęły bezpowrotnie. Rozwój technologii sprawił, że nasze usługi są dostępne dla Ciebie, niezależnie od miejsca zamieszkania. Gdy potrzebujesz przekładu dokumentów, korespondencji biznesowej, strony internetowej czy tłumaczenia ustnego online podczas wideokonferencji – nasz zespół jest gotowy, aby sprostać Twoim potrzebom. Bezpieczeństwo i prywatność naszych klientów są dla nas priorytetem. Wszystkie pliki i dane są bezpieczne i chronione, a nasze tłumaczenia są zawsze poufne.

Tłumaczenie stron www na włoski

Jeżeli prowadzisz biznes i poszukujesz sposobów, aby skutecznie dotrzeć do włoskojęzycznego odbiorcy, zwróć się do nas! Nasz zespół specjalizuje się w przekładzie treści online w języku włoskim, dostosowując je do kultury i zwyczajów włoskich. Tłumaczenie stron internetowych może obejmować również elementy multimedialne: obrazy, filmy i formularze. Dbamy o to, aby nowa wersja językowa witryny www była spójna i atrakcyjna dla odbiorców. Zgodnie z Twoimi potrzebami optymalizujemy zawartość strony pod kątem wyszukiwarek internetowych z uwzględnieniem słów kluczowych.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.