Desktop Publishing
Jeśli potrzebują Państwo przetłumaczyć nieedytowalny plik, którego układ graficzny nie jest skomplikowany, a więc nie zawiera np. złożonych tabel, schematów, podziału na kolumny, to dobrym wyborem będzie usługa DTP prostego. Podobnie będzie w sytuacji, gdy wierność odwzorowania pliku źródłowego nie ma istotnego znaczenia. Wykresy, rysunki techniczne lub podobne elementy zostaną wówczas przetłumaczone w formie legendy, a układ graficzny zostanie odwzorowany w sposób uproszczony, pozwalający na odnalezienie odpowiadających sobie fragmentów tekstu w tłumaczeniu i pliku źródłowym
Jesteśmy w stanie dokładnie odwzorować układ graficzny, kolory, tła oraz inne elementy dokumentu tak, aby plik po tłumaczeniu wyglądał identycznie jak oryginał. Pracujemy na niemal wszystkich formatach plików. Nawet jeśli jakość pliku źródłowego nie jest najlepsza, nasi graficy potrafią przygotować go tak, aby po tłumaczeniu wszystkie elementy graficzne zostały zachowane. Zapewnimy taki sam układ treści jak w pliku oryginalnym, a grafiki wymagające modyfikacji ze względu na inną długość tekstu zostaną odpowiednio dopasowane. W ramach DTP zaawansowanego oferujemy także lokalizację logo Państwa firmy w innym języku.
Tłumaczenie na język polski oraz obróbka graficzna instrukcji obsługi zaawansowanych systemów nawigacyjnych – case study
Potwierdzamy, że współpracujemy z firmą Skrivanek Sp. z o. o. od maja 2009 roku. Skrivanek zapewnia nam doskonałe wsparcie w przygotowaniu polskiej dokumentacji technicznej, między innymi instrukcji obsługi morskich urządzeń elektronicznych. Współpraca ze Skrivankiem jest głównym czynnikiem sukcesu naszej sprzedaży w Polsce: nasze produkty stają się przyjazne dla lokalnych użytkowników. Bardzo cenimy jakości ich pracy, profesjonalne podejście i wysoki standard obsługi klienta.
Desktop Publishing (DTP) to wszystkie procesy związane z przygotowaniem tekstu do publikacji, zarówno w formie drukowanej, jak i w Internecie. Jest to także konwersja tak bardzo popularnych w ostatnich latach, nieedytowalnych dokumentów do formy edytowalnej. Konwersja taka zarówno przyspiesza samo tłumaczenie, jak i daje możliwość edycji i aktualizacji dokumentów w przyszłości.
W ramach świadczonych usług nasze Centrum DTP oferuje obróbkę graficzną dokumentów (np. przewodników, instrukcji, katalogów, czy ulotek) w wielu językach. Nasi specjaliści zapewnią skład tekstu, dzięki któremu wygląd Państwa dokumentów po tłumaczeniu na wymagane języki będzie możliwe najbardziej zbliżony do oryginału.
Jak wyglądają stawki za usługę DTP?
Cena za usługę DTP zależy od języka dokumentu, terminu realizacji, formatu i objętości dokumentu. Na koszt usługi DTP 1 strony może też wpłynąć układ graficzny pliku, dlatego też każda usługa DTP jest wyceniana indywidualnie. Cena za DTP strony A4 zależy od wielu czynników, jak na przykład liczba pieczęci, ilość tekstu pisanego odręcznie, czy rozmiar czcionki.
Jak długo trwa realizacja usługi DTP/Jaki jest termin realizacji?
Czas potrzebny na wykonanie usługi DTP zależy od Państwa oczekiwań. Na termin realizacji mają także wpływ inne czynniki, np. język, długość tekstu, układ graficzny, czy format pliku.
Jak zamówić usługę DTP?
Aby zamówić usługę DTP i poznać jej koszt, wystarczy się z nami skontaktować. Zachęcamy do korzystania z formularza: https://skrivanek.pl/kontakt/ lub kontaktu mailowego i telefonicznego. Chętnie odpowiemy na wszelkie pytania i podamy stawki za obróbkę graficzną dokumentu.
Czy wycena usługi DTP jest bezpłatna?
Koszt usługi DTP określamy bezpłatnie na podstawie przesłanego dokumentu. Możemy podać zarówno koszt obróbki graficznej 1 strony, jak i całego pliku.