Desktop Publishing (DTP) to wszystkie procesy związane z przygotowaniem tekstu do publikacji, zarówno w formie drukowanej, jak i w Internecie. Jest to także konwersja, tak bardzo popularnych w ostatnich latach, nieedytowalnych dokumentów do formy edytowalnej. Taka konwersja zarówno przyśpiesza tłumaczenie, jak i daje możliwość edycji i aktualizacji dokumentów w przyszłości.

Skrivanek w ramach usług DTP/Skrivankowy dział DTP oferuje obróbkę graficzną dokumentów (np. przewodnikówinstrukcjikatalogów czy ulotek) w wielu językach. Nasi specjaliści zapewnią skład tekstu, dzięki któremu wygląd Państwa dokumentów po tłumaczeniu na wymagane języki jest najbardziej jak to możliwe zbliżony do oryginału.

DTP proste


Jeśli potrzebują Państwo przetłumaczyć plik, którego układ graficzny nie jest skomplikowany to usługa DTP prostego będzie dobrym rozwiązaniem.

Dowiedz się więcej!

DTP zaawansowane


Jesteśmy w stanie dokładnie odwzorować układ graficzny dokumentu tak, by plik po tłumaczeniu wyglądał identycznie jak oryginał.

Dowiedz się więcej!

Istniejemy na rynku już 20 lat!

 
Posiadamy bogate doświadczenie w tłumaczeniu tekstów o różnej tematyce.

37+

 
milionów słów przetłumaczonych w 2018 r.

98%

 
klientów poleciłoby nasze usługi.

570+

 
godzin tłumaczeń ustnych w 2018 r.

Co mówią o nas klienci?

Na podstawie dotychczasowej współpracy potwierdzamy, że firma Skrivanek posiada doświadczoną kadrę o wysokich kwalifikacjach. Doceniamy bardzo kompetentnych i życzliwych pracowników. Współpraca z nimi charakteryzuje się kompetentną obsługą, elastycznością i krótkim czasem reakcji. Tłumaczenia wykonywane są terminowo, bardzo często w trybie „błyskawicznym”. Ze starannością i z zachowaniem szaty graficznej tłumaczonych dokumentów.
Z przekonaniem polecamy Skrivanek Sp. z o. o. jako profesjonalnego i elastycznego dostawcę usług tłumaczeniowych.

Transport i logistyka

W ramach naszej współpracy Skrivanek wykonał dla nas wiele tłumaczeń pisemnych związanych z naszą działalnością w prawie 30 językach m.in. czeskim słowackim, rumuńskim chorwackim, słoweńskim, łotewskim, litewskim, serbskim, estońskim, hiszpańskim węgierskim, niderlandzkim, szwedzkim, fińskim, duńskim portugalskim, bułgarskim, azerskim, uzbeckim, macedońskim, hebrajskim, arabskim. Głównie tłumaczeniom podlegały teksty na etykiety naszych produktów cukierniczych. Jesteśmy bardzo zadowoleni z przebiegu dotychczasowej współpracy z biurem Skrivanek które wykazuje znajomość branży oraz zaangażowanie podczas realizacji kolejnych projektów.

Branża spożywcza

Pracownicy Skrivanka działają bardzo elastycznie, szybko reagując na pilne potrzeby i zgłaszane uwagi. Zamawiane przez nas tłumaczenia są wykonywane profesjonalnie i terminowo. Nigdy nie mieliśmy uwag dotyczących rzetelności przygotowanych tłumaczeń oraz kalkulacji rozliczeń. Mamy bardzo dobrą opinię na temat tłumaczeń wykonywanych w agencji tłumaczeń Skrivanek. Co za tym idzie – nadal chętnie będziemy korzystać z jej usług i polecać innym firmom współpracującym z podmiotami zagranicznymi.

Branża spożywcza

Jesteśmy tu, aby wspierać Cię
na drodze do sukcesu!
Napisz do Nas, aby otrzymać
darmową wycenę!
 

Wyślij zapytanie!

Skontaktuj się z nami!

Firma / Imię i nazwisko (*)

Adres email (*)

Numer telefonu

Miasto

Temat (*)

Treść wiadomości

Załącz plik (nie większy niż 10mb)

Dane osobowe będą przetwarzane zgodnie polityką prywatności
Skrivanek sp. z o.o.

X
KONTAKT