Wiodące na rynku firmy chemiczne powierzają nam tłumaczenie specjalistycznej
dokumentacji, ponieważ za każdym razem zapewniamy
najwyższą jakość i dokładność.
W jaki sposób możemy Państwu pomóc w pracy?
- Specjaliści językowi ze Skrivanka są w stanie wykonać najwyższej jakości tłumaczenia każdego powierzonego nam dokumentu dotyczącego chemikaliów i związanych z nimi przepisów, między innymi: karty charakterystyki substancji niebezpiecznych czy preparatów niebezpiecznych (SDS, MSDS, eSDS), raportów bezpieczeństwa chemicznego (CSR) oraz streszczeń cech charakterystycznych produktów (SPC). Nasi certyfikowani i doświadczeni lingwiści zapewniają, że wszystkie skomplikowane terminy zawarte w powierzonych nam dokumentach zostaną dokładnie przetłumaczone, tak aby zachować ich oryginalne znaczenie i kontekst.
- Dostarczamy tłumaczenia dla przemysłu chemicznego we wszystkich językach europejskich. W naszej pracy wykorzystujemy najnowsze technologie, dzięki czemu maksymalizujemy efektywność naszej pracy i dostarczamy tłumaczenia najwyższej jakości w przystępnych cenach.
- Zdajemy sobie sprawę z tego, że przemysł chemiczny korzysta z wielu specjalistycznych form dokumentów. Dlatego proponujemy Państwu zaawansowane rozwiązania w obszarze składu komputerowego i przygotowania materiałów do druku. Nasz wielojęzyczny zespół projektantów specjalizuje się również w tworzeniu branżowych materiałów drukowanych i internetowych. Możemy pracować z kilkoma alfabetami naraz, tak aby stworzyć projekt zawierający informacje o produkcie (etykiety, broszury) zrozumiałe dla odbiorców z różnych państw. W efekcie otrzymają Państwo od nas materiał gotowy do wykorzystania. To duże ułatwienie w pracy oraz oszczędność czasu.
W Skrivanku rozumiemy jak istotne jest traktowanie informacji i powierzonych nam dokumentów w sposób poufny. Dlatego za każdym razem, gdy jest to wymagane, podpisujemy z naszymi klientami umowy o zachowaniu poufności. Jesteśmy też otwarci na świadczenie nowatorskich lub niestandardowych usług.
Światowa sprzedaż produktów chemicznych przekracza rocznie 3,5 miliarda euro[1], a postępująca globalizacja rynku powoduje, że firmy chemiczne coraz częściej polegają na usługach specjalistycznych tłumaczeń, aby zapewnić sobie przewagę nad konkurencją. Skrivanek od samego początku wspiera branżę chemiczną w rozwoju, oferując więcej niż przeciętne biuro tłumaczeń. Naszym prawdziwym atutem jest bogate doświadczenie językowe oraz specjalistyczna wiedza branżowa.
Od ponad 20 lat liderzy na rynku chemicznym ufają naszym lingwistom w kwestii dokładnego i efektywnego tłumaczenia różnego rodzaju materiałów. Nasze wieloletnie doświadczenie, w połączeniu ze specjalistyczną wiedzą techniczną i terminową realizacją zleceń, stanowi potężną mieszankę gwarantującą wysokiej jakości tłumaczenia chemiczne, poprzez które wspieramy rozwój naszych klientów na globalnym rynku.
Zespół Skrivanka świadczy usługi zarówno tłumaczenia pisemnego, jak i obsługi tłumaczeniowej w trakcie różnego rodzaju spotkań biznesowych. Gwarantujemy szybkość, dokładność i precyzję usług od momentu skompletowania zespołu tłumaczy zgodnego z Państwa potrzebami, aż do pomyślnej realizacji projektu.
Zdajemy sobie sprawę z tego, jak istotna dla branży chemicznej jest precyzja używanych zwrotów. Nasi tłumacze to zespół profesjonalistów z sektora chemicznego, którzy posiadają doskonałą znajomość języka branżowego, w tym stosowanych skrótów, synonimów i identyfikatorów. Od tematów związanych z petrochemią, przez polimery, farby i pigmenty, aż po agronomię i produkty biobójcze – zapewniamy pełne zrozumienie przekazu oraz dokładność w przekładzie na język docelowy.