Nasi specjaliści w zakresie języka flamandzkiego zadbają o poprawność tłumaczenia i innych usług,
umożliwiając jasną komunikację oraz osiągnięcie wyznaczonych celów.
Czekamy na wiadomość
od Ciebie!
1

    Firma / Imię i nazwisko(*)
    Numer telefonu
    Adres email (*)
    Miasto

    Treść wiadomości / Jak możemy Ci pomóc?



    isolp

    Gwarancja jakości
    i poufności informacji
    potwierdzone 4
    certyfikatami ISO

    bulblp

    Tłumaczymy dokumenty
    w dowolnym formacie
    z języka flamandzkiego
    na ponad 100 języków

    callp

    99% naszych klientów
    otrzymuje wycenę
    zleconego tłumaczenia
    w ciągu 15 minut

    peoplp

    8000 specjalistów
    językowych i native
    speakerów

    starlp

    Ponad 98%
    klientów poleca
    nasze usługi

    wordlp

    Ponad 40 mln słów
    tłumaczonych
    rocznie

    Skrivanek oferuje tłumaczenia na flamandzki wykonywane przez tłumaczy z wieloletnim doświadczeniem w branży oraz specjalistyczną wiedzą w wymaganej dziedzinie (medycyna, finanse, prawo – w zależności od potrzeb klienta). Wprawny tłumacz, tworząc przekład z flamandzkiego na polski lub odwrotne, potrafi precyzyjnie oddać przekaz zawarty w treści i zachować zgodność z oryginalnym tekstem. Nasze doświadczenie jest gwarancją Państwa satysfakcji z wykonanego tłumaczenia. Flamandzki to jedna z wielu naszych specjalności. Biura Skrivanka mieszczą się w Warszawie oraz innych dużych polskich miastach. Jeśli poszukują Państwo profesjonalisty posługującego się językiem flamandzkim, to poszukiwania można zakończyć – proponujemy kompleksową usługę tłumaczenia z polskiego na flamandzki lub z flamandzkiego na polski. Możliwe są również przekłady z dowolnego języka z naszej oferty na flamandzki i w drugą stronę.

    CZY POTRZEBUJESZ
    Tłumaczenia lub innej usługi z języka flamandzkiego?
    Napisz do nas – Pomożemy.
    Tłumaczenia z flamandzkiego
    i na flamandzki z ponad 100 języków
    1

    Tłumacz języka flamandzkiego

    Skrivanek wykonuje profesjonalne przekłady na flamandzki oraz z flamandzkiego. Współpracujemy z doświadczoną kadrą tłumaczy języka flamandzkiego, którzy specjalizują się w rozmaitych dziedzinach. Nasza oferta jest skierowana do firm działających w różnych branżach (przemysłowych, technicznych, medycznych, prawnych i wielu innych). Wykonamy tłumaczenie umów lub dokumentów firmowych, faktur, katalogów, sloganów reklamowych, sprawozdań, korespondencji handlowej, aktów prawnych, pełnomocnictw, formularzy i innych materiałów, także niejawnych. Nasi tłumacze języka flamandzkiego zadbają nie tylko o poprawność przekładu, ale także o skuteczność tekstu, odpowiedni styl i dostosowanie do kontekstu kulturowego.

    Kto mówi w języku flamandzkim?

    Językiem flamandzkim posługuje się około 6,5 miliona osób na całym świecie. Dla zdecydowanej większości z nich jest to język ojczysty. Flamandzki należy do dużej rodziny języków indoeuropejskich, grupy języków zachodniogermańskich. Posługują się nim głównie osoby zamieszkujące Belgię, Holandię i Francję. Jest uznawany za belgijską odmiana ustandaryzowanego języka niderlandzkiego, stąd bywa nazywany flamandzkim-duńskim lub belgijskim-duńskim. W Regionie Stołecznym Brukseli ma status języka oficjalnego.

    Język flamandzki – historia

    Trudno mówić o zupełnie odrębnej historii języka flamandzkiego. Nadal pozostaje on po prostu formą języka niderlandzkiego, który od 1973 roku jest oficjalnym językiem urzędowym na terenie Flandrii. Różnice między flamandzkim i niderlandzkim polegają w dużej mierze na odmiennych zasadach wymowy oraz niewielkich różnicach w składni. W 1980 roku Holandia i Belgia podpisały traktat o unii języka niderlandzkiego, w wyniku którego piętnaście lat później wprowadzono zmiany w języku flamandzkim. Określenia „flamandzki” używano już od XIV wieku w odniesieniu do języka i dialektów mieszkańców Flandrii oraz Księstwa Brabancji.

    Flamandzki w biznesie

    Chociaż na arenie międzynarodowej flamandzki nie odgrywa dużej roli, to jego znajomość może okazać się bardzo przydatna do prowadzenia biznesu w Belgii, w której ponad 50% ludności stanowią Flamandowie. Dlatego, działając na tamtejszym rynku, niezwykle istotne jest zadbanie o profesjonalne tłumaczenia na flamandzki wszystkich firmowych materiałów. Natomiast w przypadku importu towarów na rodzimy rynek warto zadbać o profesjonalne tłumaczenie z flamandzkiego na polski. Na pewno przyczyni się to do sukcesu na wymagającym rynku międzynarodowym.

    tłumacz języka flamandzkiego
    Wycena projektu

    W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.

    Analiza dokumentów

    Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.

    Dobranie zespołu

    Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.

    Tłumaczenie materiałów

    Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język flamandzki zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.

    Korekta i edycja tłumaczenia

    Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.

    Kontrola jakości i dostawa

    Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.

    Tłumaczenia: flamandzki

    1

    Jaka jest cena tłumaczenia na język flamandzki?

    Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

    Czy cena tłumaczenia na język flamandzki zawiera podatek VAT?

    Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

    Ile wynosi czas tłumaczenia na język flamandzki?

    Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

    Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem flamandzkiego?

    Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na flamandzki: tłumaczenia pisemne w języku flamandzkiego – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język flamandzki; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka flamandzkiego – symultaniczne i konsekutywne;

    Czy mogę zlecić tłumaczenie na język flamandzki w trybie pilnym?

    Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrzfirmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

    Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język flamandzki?

    Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

    Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

    Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.

    Szukasz usług językowych dla Twojej branży?

    Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka flamandzkiego i na język flamandzki dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.

    Co mówią o nas klienci?
    1
    GUGIK
    Finanse i bankowość

    Główny Urząd Geodezji i Kartografii informuje, że współpracuje z firmą Skrivanek Sp. z o.o. w zakresie usług tłumaczenia pisemnego oraz ustnego (konsekutywnego). Zaświadczamy, że firma Skrivanek Sp. z o.o. jest kompetentnym i rzetelnym Wykonawcą, dostarczając produkty spełniające wymagania określone w umowie. Prace zostały wykonane solidnie i terminowo.

    MALBORK
    Przemysł techniczny

    Miasto Malbork zaświadcza, że korzysta z usług tłumaczeniowych Skrivanek sp. z o.o. Możemy potwierdzić, że firma wykazuje się rzetelnością a tłumacze profesjonalizmem. Nasza współpraca trwa od 2015 roku i jak do tej pory za pośrednictwem Skrivanek sp. z o.o. wykonywaliśmy tłumaczenia ustne konferencyjne w języku niemieckim. Z przyjemnością zatem zarekomendujemy i udzielamy referencji Skrivanek sp. z. o.o. jako solidnemu i profesjonalnemu dostawcy usług językowych.

    ARP
    Agencja rozwoju Pomorza S.A.

    Agencja rozwoju Pomorza S.A. zaświadcza, iż korzysta z usług tłumaczeniowych Skrivanek sp. z o.o. Możemy potwierdzić, że jesteśmy zadowoleni ze współpracy, a firma wykazuje się rzetelnością, terminowością i obsługą klienta na wysokim poziomie. Z przyjemnością rekomendujemy i udzielamy referencji Skrivanek sp. z o.o. jako solidnemu i profesjonalnemu dostawy usług językowych.

    LUBLIN
    Urząd Gminy Polska Cerekiew

    Standardem na rynku usług są wysoka jakość, zaangażowanie, profesjonalizm oraz sprawna obsługa klienta. Skrivanek Sp. z o.o. spełnia powyższe wymogi. Współpraca w zakresie usług tłumaczeniowych pomiędzy Biurem Obsługi Inwestorów, działającym w strukturze Urzędu Miasta Lublin, a firmą Skrivanek rozwija się od kilku lat. Pisemne tłumaczenia zawsze spełniały nasze oczekiwania pod kątem rzetelności i terminowości. Tłumaczenia ustne prowadzone były na wysokim poziomie, przy zastosowaniu profesjonalnego sprzętu.

    Europejska Sieć Pamięci i Solidarność

    Zlecone tłumaczenia firma Skrivanek sp. z o.o. wykonywała z wartą odnotowania rzetelnością, sumiennością, zawsze dotrzymując ustalonych terminów. Firma wykazała elastyczność wobec naszych potrzeb oraz sprawdziła się podczas wykonywania pilnych zleceń, wymagających natychmiastowej gotowości i mobilizacji. Dodatkowo miła i bezproblemowa obsługa sprawiła, że współpraca z firmą Skrivanek. sp z o.o. przebiegała w sposób przyjemny i sprawny.

    Privacy Preferences
    When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.