Nasi specjaliści w zakresie języka angielskiego zadbają o poprawność tłumaczenia i innych usług,
umożliwiając jasną komunikację oraz osiągnięcie wyznaczonych celów.
Czekamy na wiadomość
od Ciebie!
Gwarancja jakości
i poufności informacji
potwierdzone 4
certyfikatami ISO
Tłumaczymy dokumenty
w dowolnym formacie
z języka angielskiego
na ponad 100 języków
99% naszych klientów
otrzymuje wycenę
zleconego tłumaczenia
w ciągu 15 minut
8000 specjalistów
językowych i native
speakerów
Ponad 98%
klientów poleca
nasze usługi
Ponad 40 mln słów
tłumaczonych
rocznie
Skrivanek oferuje tłumaczenie na angielski wykonywane przez tłumaczy z wieloletnim doświadczeniem w branży oraz specjalistyczną wiedzą w wymaganej dziedzinie (medycyna, finanse, prawo – w zależności od potrzeb klienta). Wprawny tłumacz języka, wykonując tłumaczenie z angielskiego na polski lub odwrotne, potrafi precyzyjnie oddać przekaz zawarty w treści zachowując zgodność z oryginalnym tekstem. Nasze doświadczenie jest gwarancją Państwa satysfakcji z wykonanego tłumaczenia. Angielski to nasza specjalność. Nasze biura mieszczą się w Warszawie oraz dziesięciu innych miastach Polski. Jeśli poszukują Państwo profesjonalisty, który wykona tłumaczenie języka angielskiego, to poszukiwania można zakończyć – proponujemy kompleksową usługę tłumaczenia na angielski, z angielskiego na polski lub inny język w naszej ofercie.
i na angielski z ponad 100 języków
Tłumacz języka angielskiego
Agencja Skrivanek wykonuje profesjonalne tłumaczenie tekstów na język angielski oraz tłumaczenie z języka angielskiego na polski. Współpracujemy z doświadczoną kadrą tłumaczy języka angielskiego, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach. Możemy zapewnić zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe. Nasza oferta tłumaczeń z i na język angielski jest skierowana do firm wszystkich branż (także specjalistycznych: przemysłowych, technicznych, medycznych, prawnych i wielu innych). Wykonamy tłumaczenie umowy z języka angielskiego lub przetłumaczymy dokumenty firmowe, faktury, katalogi, slogany reklamowe, sprawozdania, umowy, korespondencję handlową, akty, pełnomocnictwa, formularze i inne materiały, także niejawne. Nasi tłumacze języka angielskiego zadbają nie tylko o poprawność tłumaczenia, ale także o skuteczność tekstu, odpowiedni styl i dostosowanie do kontekstu kulturowego, zarówno pod kątem samego języka, jak i kraju. Jako, że język angielski jest niekwestionowanym liderem pod względem liczby zleceń, przez lata wypracowaliśmy doskonałe grono ekspertów języka angielskiego, którzy mogą pochwalić się rozległą wiedzą i doświadczeniem w tłumaczeniu najróżniejszych tekstów z i na język angielski.
Kto mówi po angielsku?
Językiem angielskim posługuje się ponad 1,6 miliarda osób na całym świecie. Dla około 330 milionów jest to język ojczysty. Angielski należy do dużej rodziny języków indoeuropejskich, grupy języków germańskich. Można wyróżnić ponad 30 dialektów, wyodrębnionych w zależności od terytorium, którego mieszkańcy posługują się daną formą.
Jeśli chcemy kierować treści do szerokiej grupy odbiorców warto wykonywać tłumaczenia. Angielski to drugi najbardziej rozpowszechniony język na Ziemi. Można się nim porozumieć w Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych, Australii, Nowej Zelandii, Niemczech, Francji, Japonii, Norwegii, Filipinach, Szwajcarii, Turcji, Włoszech, Izraelu i dziesiątkach innych państw. W ponad 50 krajach świata jest to język oficjalny. Nic dziwnego, że tłumaczenie z angielskiego na polski i odwrotne to nasze najczęstsze zlecenia.
Język angielski – historia
Początkowo staroangielski był mieszanką dialektów Anglosasów zamieszkujących Brytanię. Inwazje Wikingów (posługujących się językiem skandynawskim) i Normanów (mówiących językiem starofrancuskim) spowodowały znaczną ewolucję w angielszczyźnie, szczególnie pod względem leksykalnym i gramatycznym. Wpływ starofrancuskiego odpowiada za zmiękczenie języka i specyficzną wymowę wielu angielskich słów (np. „jewel”, „pearl”, „parliament”…). Z początkiem panowania dynastii Tudorów mierzy się okres języka średnioangielskiego, a od około XVI wieku – nowoangielskiego.
Angielski w biznesie
Bez żadnej przesady możemy powiedzieć, że angielski to biznesowy język świata. Tak naprawdę wszystkie gałęzie biznesu – marketing, finanse, zasoby ludzkie, badania, rozwój, strategie zarządzania, komunikacja – są przesycone angielskimi słówkami i sformułowaniami. Biorąc pod uwagę, jak wiele osób i krajów mówi po angielsku język ten jest niezbędny, żeby z sukcesem prowadzić biznes na szczeblu ponadnarodowym i utrzymywać relacje z zagranicznymi partnerami biznesowymi, także z krajów, w których angielski nie jest językiem urzędowym! Dlatego też, oprócz dobrej znajomości tego języka, niezwykle istotne jest, aby zadbać o profesjonalne tłumaczenia na angielski firmowych materiałów. W przypadku gdy dostarczamy zagraniczne towary na rodzimy rynek trzeba zadbać o jakościowe tłumaczenie z angielskiego na polski. Na pewno przyczyni się to do sukcesu na wymagającym rynku międzynarodowym.
Stworzyliśmy bezpłatny słownik języka angielskiego, który może Ci się przydać podczas podróży do kraju, w którym język angielski jest powszechnie używany.
W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.
Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.
Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.
Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język angielski zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.
Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.
Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.
Tłumaczenia: angielski
Jaka jest cena tłumaczenia na język angielski?
Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Czy cena tłumaczenia na język angielski zawiera podatek VAT?
Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.
Ile wynosi czas tłumaczenia na język angielski?
Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.
Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem angielskiego?
Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na angielski: tłumaczenia pisemne w języku angielskim– zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język angielski; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka angielskiego– symultaniczne i konsekutywne;
Czy mogę zlecić tłumaczenie na język angielski w trybie pilnym?
Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.
Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język angielski?
Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.
Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?
Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.
Szukasz usług językowych dla Twojej branży?
Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka angielskiego i na język angielski dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.
Główny Urząd Geodezji i Kartografii informuje, że współpracuje z firmą Skrivanek Sp. z o.o. w zakresie usług tłumaczenia pisemnego oraz ustnego (konsekutywnego). Zaświadczamy, że firma Skrivanek Sp. z o.o. jest kompetentnym i rzetelnym Wykonawcą, dostarczając produkty spełniające wymagania określone w umowie. Prace zostały wykonane solidnie i terminowo.
Miasto Malbork zaświadcza, że korzysta z usług tłumaczeniowych Skrivanek sp. z o.o. Możemy potwierdzić, że firma wykazuje się rzetelnością a tłumacze profesjonalizmem. Nasza współpraca trwa od 2015 roku i jak do tej pory za pośrednictwem Skrivanek sp. z o.o. wykonywaliśmy tłumaczenia ustne konferencyjne w języku niemieckim. Z przyjemnością zatem zarekomendujemy i udzielamy referencji Skrivanek sp. z. o.o. jako solidnemu i profesjonalnemu dostawcy usług językowych.
Agencja rozwoju Pomorza S.A. zaświadcza, iż korzysta z usług tłumaczeniowych Skrivanek sp. z o.o. Możemy potwierdzić, że jesteśmy zadowoleni ze współpracy, a firma wykazuje się rzetelnością, terminowością i obsługą klienta na wysokim poziomie. Z przyjemnością rekomendujemy i udzielamy referencji Skrivanek sp. z o.o. jako solidnemu i profesjonalnemu dostawy usług językowych.
Standardem na rynku usług są wysoka jakość, zaangażowanie, profesjonalizm oraz sprawna obsługa klienta. Skrivanek Sp. z o.o. spełnia powyższe wymogi. Współpraca w zakresie usług tłumaczeniowych pomiędzy Biurem Obsługi Inwestorów, działającym w strukturze Urzędu Miasta Lublin, a firmą Skrivanek rozwija się od kilku lat. Pisemne tłumaczenia zawsze spełniały nasze oczekiwania pod kątem rzetelności i terminowości. Tłumaczenia ustne prowadzone były na wysokim poziomie, przy zastosowaniu profesjonalnego sprzętu.
Zlecone tłumaczenia firma Skrivanek sp. z o.o. wykonywała z wartą odnotowania rzetelnością, sumiennością, zawsze dotrzymując ustalonych terminów. Firma wykazała elastyczność wobec naszych potrzeb oraz sprawdziła się podczas wykonywania pilnych zleceń, wymagających natychmiastowej gotowości i mobilizacji. Dodatkowo miła i bezproblemowa obsługa sprawiła, że współpraca z firmą Skrivanek. sp z o.o. przebiegała w sposób przyjemny i sprawny.