Język łotewski

Kto mówi po łotewsku?

Podobnie jak litewski – jest częścią rodziny języków indoeuropejskich, a grupy – bałtyckich, albo jeszcze dokładniej – wschodniobałtyckich. Liczba osób posługujących się łotewskim nie przekracza 2 milionów osób. Dzieli się on na 3 dialekty: liwoński (północna część kraju – obecnie już wymarły) środkowy (zachodnio-środkowa część) i łatgalski (wschodnia część). Porozumiemy się nim jedynie na Łotwie i w niektórych rejonach Kanady i USA, gdzie można odnaleźć grupy emigranckie z Łotwy.

Historia języka łotewskiego

Łotewski rozwijał się w pewnej mierze podobnie do litewskiego, natomiast znalazł się pod silniejszym wpływem germańskich i ugrofińskich. Z tego względu posiada on cechy, których nie odnajdziemy w innych językach bałtyckich. Łotewski cechuje się także rosnącą liczbą zapożyczeń – początkowo z niemieckiego i szwedzkiego, a obecnie także z niemieckiego. Od 1631 rozpoczęły się prace nad usystematyzowaniem ortografii, która wcześniej była bardzo chaotyczna i podlegała w dużej mierze wpływom niemieckim. Od XX wieku funkcjonuje już w pełni rozwinięta nowa ortografia.

Zastosowanie w biznesie

Język łotewski rolę w biznesie odgrywa tylko na polu współpracy biznesowej z Łotwą. To język, którym na co dzień posługuje się nieco ponad 60% ludności tego kraju, a jego znajomość niewątpliwie przyda się w relacjach handlowych. Poza Łotwą jego użycie praktycznie nie występuje.

Tłumaczenia łotewski

Agencja Skrivanek wykonuje profesjonalne tłumaczenia dowolnych tekstów z i na język łotewski. Możemy zapewnić zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe. Nasza oferta jest skierowana do firm wszystkich branż (także specjalistycznych: przemysłowych, technicznych, medycznych, prawnych i wielu innych). Możemy przetłumaczyć dokumenty firmowe, faktury, katalogi, slogany reklamowe, sprawozdania, umowy, korespondencję handlową, akty, pełnomocnictwa, formularze i inne materiały, także niejawne. Nasi tłumacze zadbają nie tylko o poprawność tłumaczenia, ale także o skuteczność tekstu, odpowiedni styl i dostosowanie do kontekstu kulturowego, zarówno pod kątem samego języka, jak i kraju.

Szukasz rozwiązań językowych dla Twojej branży?
Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka łotewskiego i na język łotewski dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.

Jesteś zainteresowany naszą ofertą
tłumaczenia z języka łotewskiego?
 
Napisz do Nas, a w ciągu 30 minut
otrzymasz darmową wycenę tłumaczenia!
 

Wyślij zapytanie!

599

Najczęściej wykonywane zlecenia tłumaczeń z i na język łotewski:
tłumaczenia pisemne w języku łotewskim – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język łotewski; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka łotewskiego – symultaniczne i konsekutywne;

Najczęściej wykonujemy tłumaczenia z hiszpańskiego w kombinacjach z poniższymi językami:

8631
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643

Proces tłumaczenia na język łotewski oraz z języka łotewskiego na inne języki:

1. Wycena tłumaczenia

W ciągu 15-30 minut po otrzymaniu zapytania od klienta nasi pracownicy przygotują ofertę lub poproszą o dodatkowe informacje, aby przygotować dokładną wycenę zlecenia.

2. Analiza dokumentów

Wysyłamy potwierdzenie zamówienia do klienta z podaniem ceny tłumaczenia na język łotewski lub z łotewskiego na inny język oraz terminu realizacji zleconego tłumaczenia.

3. Dobranie tłumacza

Nasz pracownik przydziela zlecenie tłumaczowi specjalizującemu się w danej dziedzinie lub branży, który wykona tłumaczenie na język łotewski lub z języka łotewskiego.

4. Tłumaczenie tekstów/materiałów

Przydzielony tłumacz wykonuje tłumaczenie dokumentu na język łotewski zgodnie
z instrukcjami otrzymanymi od klienta.

5. Korekta i edycja tłumaczenia

Tłumaczenie jest sprawdzane
i edytowane przez nasz dział korekt językowych, aby wyeliminować ewentualne błędy.

6. Kontrola jakości i dostawa

Przeprowadzamy kontrolę jakości, aby upewnić się, że tłumaczenie spełnia standardy jakości, a następnie dostarczamy gotowy dokument do klienta.

FAQ – język łotewski

Jaka jest cena tłumaczenia na język łotewski?

Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

Czy cena tłumaczenia na język łotewski zawiera podatek VAT?

Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

Ile wynosi czas realizacji tłumaczenia na język łotewski?

Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

Czy mogę zlecić tłumaczenie na język łotewski w trybie pilnym?

Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrzfirmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

Czy oferują Państwo jakiekolwiek gwarancje jakości tłumaczenia na język łotewski?

Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.

Skontaktuj się z nami!

Firma / Imię i nazwisko (*)

Adres email (*)

Numer telefonu

Miasto

Temat (*)

Treść wiadomości

Załącz plik (nie większy niż 10mb)

Dane osobowe będą przetwarzane zgodnie polityką prywatności
Skrivanek sp. z o.o.

X
KONTAKT