Tłumaczenia polski
– zwykłe czy przysięgłe?

Nasi specjaliści w zakresie
języka polskiego zadbają
o poprawność tłumaczenia,
umożliwiając jasną komunikację
oraz osiągnięcie celów.
tłumaczenia

Tłumaczenia polski

Nasi specjaliści w zakresie języka polskiego zadbają o poprawność tłumaczenia
i innych usług, umożliwiając jasną komunikację oraz osiągnięcie wyznaczonych celów.
tłumaczenia

Tłumaczymy dokumenty w dowolnym formacie na ponad 100 języków

Gwarancja jakości i poufności informacji potwierdzone 5 certyfikatami ISO

Ponad 98% klientów poleca nasze usługi

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online

Od ponad 25 lat zapewniamy wysokiej jakości usługi językowe

tłumaczenia polski

Gwarancja jakości
i poufności informacji
potwierdzone 5
certyfikatami ISO

tłumacz polski

Tłumaczymy dokumenty
w dowolnym formacie
z języka polskiego
na ponad 100 języków

tłumacz języka polskiego

99% naszych klientów
otrzymuje wycenę
zleconego tłumaczenia
w ciągu 15 minut

tłumacz polski

8000 specjalistów
językowych i native
speakerów

tłumaczenie na polski

Ponad 98%
klientów poleca
nasze usługi

tłumacz polski

Ponad 40 mln słów
tłumaczonych
rocznie

Agencja Skrivanek wykonuje profesjonalne tłumaczenia tekstów na język polski i tłumaczenia z języka polskiego. Współpracujemy z doświadczoną kadrą tłumaczy, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach. Nasza oferta jest skierowana do firm wszystkich branż (także specjalistycznych: przemysłowych, technicznych, medycznych, prawnych i wielu innych). Możemy przetłumaczyć dokumenty firmowe, faktury, katalogi, slogany reklamowe, sprawozdania, umowy, korespondencję handlową, akty, pełnomocnictwa, formularze i inne materiały, także niejawne. Nasi tłumacze języka polskiego zadbają nie tylko o poprawność tłumaczenia, ale także o skuteczność tekstu, odpowiedni styl i dostosowanie do kontekstu kulturowego, zarówno pod kątem samego języka, jak i kraju. W ofercie mamy również kurs polskiego dla obcokrajowców prowadzony przez lektorów naszej szkoły językowej.

Jak zamówić tłumaczenie na/z Polskiego?

1) 99% naszych klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut

2) Osoby fizyczne uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. Płatności można regulować przelewem bankowym lub za pośrednictwem serwisu PayPal.

proces tłumaczenia

99% naszych klientów otrzymuje wycenę
w czasie krótszym niż 15 minut

Czekamy na wiadomość
od Ciebie!
1

    Zamawiający:

    Nazwa firmy(*)
    Adres email (*)
    Numer telefonu
    Miasto

    Zachęcamy do podania numeru telefonu. Ułatwi on kontakt w przypadku niejasności oraz usprawni proces obsługi zlecenia.

    Rodzaj tłumaczenia:


    Treść wiadomości:

    Maksymalny rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 20mb.

    Rodzaj tłumaczenia:

    Treść wiadomości / Jak możemy Ci pomóc?

    Maksymalny rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 20mb.


    tłumaczenia dla ZUS, Prokuratowy i Politechniki
    tłumaczenie dla Ministerstwa Husqvarny Siemens ABB
    tłumaczenie dla 3M Fresenius Amica Bata
    Co mówią o nas klienci?
    1
    GUGIK
    Główny Urząd Geodezji i Kartografii

    Główny Urząd Geodezji i Kartografii informuje, że współpracuje z firmą Skrivanek Sp. z o.o. w zakresie usług tłumaczenia pisemnego oraz ustnego (konsekutywnego). Zaświadczamy, że firma Skrivanek Sp. z o.o. jest kompetentnym i rzetelnym Wykonawcą, dostarczając produkty spełniające wymagania określone w umowie. Prace zostały wykonane solidnie i terminowo.

    MALBORK
    Miasto Malbork

    Miasto Malbork zaświadcza, że korzysta z usług tłumaczeniowych Skrivanek sp. z o.o. Możemy potwierdzić, że firma wykazuje się rzetelnością a tłumacze profesjonalizmem. Nasza współpraca trwa od 2015 roku i jak do tej pory za pośrednictwem Skrivanek sp. z o.o. wykonywaliśmy tłumaczenia ustne konferencyjne w języku niemieckim. Z przyjemnością zatem zarekomendujemy i udzielamy referencji Skrivanek sp. z. o.o. jako solidnemu i profesjonalnemu dostawcy usług językowych.

    ARP
    Agencja rozwoju Pomorza S.A.

    Agencja rozwoju Pomorza S.A. zaświadcza, iż korzysta z usług tłumaczeniowych Skrivanek sp. z o.o. Możemy potwierdzić, że jesteśmy zadowoleni ze współpracy, a firma wykazuje się rzetelnością, terminowością i obsługą klienta na wysokim poziomie. Z przyjemnością rekomendujemy i udzielamy referencji Skrivanek sp. z o.o. jako solidnemu i profesjonalnemu dostawy usług językowych.

    LUBLIN
    Urząd Miasta Lublin

    Standardem na rynku usług są wysoka jakość, zaangażowanie, profesjonalizm oraz sprawna obsługa klienta. Skrivanek Sp. z o.o. spełnia powyższe wymogi. Współpraca w zakresie usług tłumaczeniowych pomiędzy Biurem Obsługi Inwestorów, działającym w strukturze Urzędu Miasta Lublin, a firmą Skrivanek rozwija się od kilku lat. Pisemne tłumaczenia zawsze spełniały nasze oczekiwania pod kątem rzetelności i terminowości. Tłumaczenia ustne prowadzone były na wysokim poziomie, przy zastosowaniu profesjonalnego sprzętu.

    ESPIS
    Europejska Sieć Pamięci i Solidarność

    Zlecone tłumaczenia firma Skrivanek sp. z o.o. wykonywała z wartą odnotowania rzetelnością, sumiennością, zawsze dotrzymując ustalonych terminów. Firma wykazała elastyczność wobec naszych potrzeb oraz sprawdziła się podczas wykonywania pilnych zleceń, wymagających natychmiastowej gotowości i mobilizacji. Dodatkowo miła i bezproblemowa obsługa sprawiła, że współpraca z firmą Skrivanek. sp z o.o. przebiegała w sposób przyjemny i sprawny.

    MTP.Group_
    Grupa MTP

    Dziękujemy Państwo za ogromne zaangażowanie, cierpliwość i wniesioną w ten projekt wartość. Wspólnie stworzyliśmy wydarzenie, które zapisało się na kartach historii Organizacji Narodów Zjednoczonych. .. Nasi partnerzy po stronie Ministerstwa Funduszy i Polityki Regionalnej, przedstawiciele Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz uczestnicy Światowego Forum Miejskiego przekazali nam liczne podziękowania i wyrazy uznania za wkład włożony w organizację przedsięwzięcia, z którym się Państwem dzielimy.

    Tłumaczenia z polskiego
    i na polski z ponad 100 języków
    1

    Kto mówi po polsku?

    Język polski to część rodziny języków indoeuropejskich, a konkretnie grupy zachodniosłowiańskiej. Posługuje się nim około 45 milionów osób.

    Językiem polskim jako oficjalnym porozumiemy się jedynie na terenie Polski. Co ciekawe jest to jeden z języków urzędowych Unii Europejskiej. Poza granicami Polski po polsku porozumiemy się w skupiskach emigranckich określanych mianem Polonii. Najwięcej Polaków znajdziemy w USA, Kanadzie, Niemczech, Norwegii, Wielkiej Brytanii, Irlandii, Szwecji, Francji, Czechach, Brazylii, Białorusi, Argentynie, a nawet Australii.

    Język polski – historia

    Najstarsze zdanie w języku polskim brzmi: Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai, pochodzi z Księgi Henrykowskiej. W 1285 uznano, że język ten będzie używany obok łaciny w szkołach klasztornych. Język polski wywodzi się z języka prasłowiańskiego. Pierwsze pismo na temat ortografii polskiej napisał ok. 1455 roku polski językoznawca i gramatyk Jakub Parkoszowic, który podobnie jak Jan Hus postawił sobie zadanie przystosowania alfabetu łacińskiego do oznaczania w piśmie głosek polskiego języka. Możemy wskazać 4 etapy rozwoju języka polskiego: staropolski – między czasami najdawniejszymi, a początkiem wieku XVI n.e., średniopolski – od XVI aż do końca XVIII wieku, nowopolski – do roku 1930, współczesny – od 1930 do dzisiaj. Współczesny język polski wywodzi się z dialektów mało i wielkopolskich. Polski standardowy/kulturalny jest zaś oparty w dużej mierze na dialektach mazowieckich.

    Polski w biznesie

    Jesteśmy w końcu w Polsce – niech nikt nie liczy, że napiszemy, że polski nie odgrywa większej roli w biznesie. Wszystkie firmy, które chcą rozwijać swoją działalność powinny pamiętać o poprawności językowej i troszczyć się o jakoś prezentowanych interesariuszom materiałów. Świadczy to o profesjonalizmie i odpowiednim podejściu do konsumentów, a to pośrednio przekłada się na sukces na rynku.

    tłumacz języka polskiego
    Wycena projektu

    W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.

    Analiza dokumentów

    Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.

    Dobranie zespołu

    Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.

    Tłumaczenie materiałów

    Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język polski zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.

    Korekta i edycja tłumaczenia

    Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.

    Kontrola jakości i dostawa

    Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.

    Klienci którzy nam ufają:

    tłumacze angielski
    tłumacz angielskiego
    tlumacz angielsko polski
    tlumacz angielski
    tłumaczenia dla ZUS, Prokuratowy i Politechniki

    Dlaczego my

    Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.

    Tłumaczenia na polski

    1

    Jaka jest cena tłumaczenia na język polski?

    Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

    Czy cena tłumaczenia na język polski zawiera podatek VAT?

    Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

    Ile wynosi czas tłumaczenia na język polski?

    Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

    Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem polskiego?

    Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na polski: tłumaczenia pisemne w języku polskim – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język polski; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka polskiego– symultaniczne i konsekutywne;

    Czy mogę zlecić tłumaczenie na język polski w trybie pilnym?

    Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

    Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język polski?

    Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

    Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

    Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.

    Szukasz usług językowych dla Twojej branży?

    Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka polskiego i na język polski dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT. W ramach szkoły językowej prowadzimy również kursy polskiego dla obcokrajowców.

    CZY POTRZEBUJESZ
    Tłumaczenia lub innej usługi z języka polskiego?
    Napisz do nas – Pomożemy.
    Czekamy na wiadomość od Ciebie!
    Wypełnij formularz lub napisz na tlumacz@skrivanek.pl

      Zamawiający:

      Nazwa firmy(*)
      Adres email (*)
      Numer telefonu
      Miasto

      Zachęcamy do podania numeru telefonu. Ułatwi on kontakt w przypadku niejasności oraz usprawni proces obsługi zlecenia.

      Rodzaj tłumaczenia:


      Treść wiadomości:

      Maksymalny rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 20mb.

      Rodzaj tłumaczenia:

      Treść wiadomości / Jak możemy Ci pomóc?

      Maksymalny rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 20mb.


      Privacy Preferences
      When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.