Kiedyś mówiło się, że Słońce nigdy nie zachodzi nad Imperium Brytyjskim. Obecnie stwierdzenie to pasuje do niezliczonych korporacji międzynarodowych z oddziałami rozrzuconymi po całym świecie, a tłumaczenia na kilkadziesiąt języków dla firm o zasięgu globalnym stało się codziennością. W takiej sytuacji najlepiej skorzystać z usług agencji tłumaczeń z doświadczeniem we współpracy z korporacjami mającej w swojej ofercie szeroki wachlarz dostępnych kombinacji językowych. W ten sposób cały proces tłumaczenia można przeprowadzić w jednym miejscu – w sposób łatwy i profesjonalny.
Klient jest liderem w zakresie usług międzynarodowych transferów pieniężnych pomiędzy osobami fizycznymi docenionym przez klientów na całym świecie. Używając najnowocześniejszych narzędzi i technologii, zapewnia klientom bezpieczne, szybkie i wygodne wykonywanie przelewów bankowych, przekazów gotówkowych, transferów przez Internet, dając użytkownikom możliwość wyboru najlepszej dla siebie opcji. Firma oferuje swoje usługi w ponad 200 krajach, w tym oczywiście w Polsce, co czyni ją rozpoznawalną i zaufaną marką na globalnych rynkach finansowych. Jednakże z globalnym zasięgiem wiąże się również konieczność publikacji polityk prywatności, regulaminów, komunikatów dla klientów i tym podobnych treści w wielu językach.
Wyzwaniem dla Klienta było znalezienie agencji tłumaczeniowej, która byłaby w stanie przygotować wycenę tłumaczenia kilkudziesięciu plików w różnych formatach na kilkadziesiąt języków z całego świata w wielu wariantach. Dodatkowo należało być gotowym na udział w procesie wdrożeniowym dla potencjalnych dostawców, który to proces u klienta odbywa się w języku angielskim i jest przeprowadzany przez amerykańską centralę.
W Skrivanku korzystamy z najnowocześniejszych technologii i przodującego oprogramowania na rynku. Używane przez nas narzędzia CAT pozwalają nam przygotować dokładną analizę materiału do tłumaczenia, zaś system XTRF umożliwia nam przygotowanie w krótkim czasie wyceny w wielu wariantach, zgodnie z założeniami Klienta. Będąc ponad 20 lat na rynku tłumaczeniowym, mamy do dyspozycji tłumaczy z każdego zakątka świata, więc we wszystkich kombinacjach mogliśmy zaproponować tłumaczenie przez native speakerów języka docelowego. Mamy również doświadczenie w obsłudze klientów z zagranicy, a nasi opiekunowie klienta są elastyczni i gotowi uczestniczyć w spotkaniach i procesach odbywających się poza standardowymi godzinami pracy. Jest to zrozumiałe, zważywszy na fakt, że obsługujemy klientów z całego świata, w tym na przykład z Australii, Japonii, Korei, Singapuru, Stanów Zjednoczonych, Brazylii, Kanady.
Z kilkunastu przygotowanych przez nas wariantów i opcji wyceny Klient wybrał tłumaczenie przez native speakerów języków docelowych na wszystkie 37 języków. Były to w większości popularne języki europejskie, ale pojawiły się również znacznie rzadziej zlecane kombinacje, tłumaczenia wykonaliśmy między innymi na: islandzki, malajski, tajski, filipiński, francuski w odmianie kanadyjskiej czy hiszpański kierowany do Ameryki Łacińskiej.
Klient był zadowolony z naszej usługi, nie tylko jeśli chodzi o wykonanie tłumaczeń, ale też aktywną postawę w trakcie trwania całego procesu tłumaczeniowego. Docenione zostało również szybkie przejście procedur związanych z onboardingiem Skrivanka jako dostawcy, które odbyło się pod dyktando amerykańskiego zespołu księgowości Klienta. Dowodem na to jest fakt, że zostaliśmy poleceni innym oddziałom Klienta, co skutkowało rozszerzeniem współpracy i tłumaczeniami na kolejne unikalne języki, między innymi na gaeilge (język irlandzki należący do języków celtyckich).
Jeśli szukają Państwo zaufanego partnera, który zapewni kompleksową obsługę międzynawowej korporacji w kwestii tłumaczeń i innych usług językowych, to zachęcamy do kontaktu z nami. Jesteśmy przekonani, że nasze doświadczenie pozwoli nam sprostać nawet najbardziej skomplikowanym wymaganiom, a dzięki naszym usługom będą Państwo mogli dotrzeć do międzynarodowego grona odbiorców.