biuro tłumaczeń skrivanek

Znaczny kontra znaczący

znaczny kontra znaczący

Trudne słówko tygodnia: znaczny kontra znaczący

znaczny kontra znaczący

Tym razem para słów o dość odmiennym znaczeniu, jednak zaskakująco często mylonych. Biorąc pod uwagę, jak często używamy obu z nich, warto odświeżyć sobie językowy materiał.

Znaczny to spory i pokaźny. Znaczne mogą być na przykład korzyści czy straty, znaczny może być kapitał przewidziany na realizację inwestycji, znaczne mogą być również poczynione oszczędności.

Znaczący w języku polskim to przede wszystkim, o czym zdajemy się zapominać: pełen ukrytego znaczenia, wymowny, porozumiewawczy, stanowiący aluzję do czegoś. Najczęściej zetkniemy się ze znaczącym spojrzeniem, uśmiechem, a przede wszystkim… chrząknięciem.

Dopiero w drugiej kolejności znajdziemy w słownikach definicję mówiącą, że znaczący to: istotny, ważny, poważny, mający dodatkowe konsekwencje: „…[rola ta] była furtką do popularności, ale i znaczącym ograniczeniem”, „Mimo spowolnienia gospodarczego 2009 rok przyniósł znaczący wzrost liczby zawartych umów franczyzowych i agencyjnych”.

Warto pamiętać, że w wielu przypadkach do danego kontekstu może pasować użycie obu słów. Czy np. we fragmencie prasowego artykułu: „znacząca obniżka stawki CIT powinna być impulsem rozwojowym…”, autor ma tak naprawdę na myśli obniżkę znaczącą (istotną dla przedsiębiorców), a może znaczną – czyli z poziomu kilkunastu do kilku procent, a może oba te znaczenia? Warto chyba czasem posłużyć się po prostu synonimem – zwiększy to znacząco (znacznie?) 🙂 precyzję naszych wypowiedzi.

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.