biuro tłumaczeń skrivanek

Uniwersytet czy college?

Uniwersytet czy college
Uniwersytet czy college

Uniwersytet czy college?

Z tą parą słów możemy mieć problem zwłaszcza wtedy, gdy tłumaczymy tekst anglojęzyczny albo podajemy życiorys osoby kształcącej się w Stanach Zjednoczonych. Uniwersytet to uczelnia wyższa, która obejmuje zwykle kilka wydziałów nauk i ma prawo nadawać stopnie naukowe. College (albo koledż) Słownik języka polskiego PWN w pierwszym znaczeniu definiuje jako szkołę półwyższą lub pomaturalną kształcącą nauczycieli języka angielskiego. Drugie znaczenie wskazuje na jednostkę organizacyjną uniwersytetu w krajach anglosaskich. W Stanach Zjednoczonych uniwersytetami nazywa się bowiem duże instytucje, które oferują edukację na wszystkich poziomach – licencjackim, magisterskim i doktoranckim. Koledże zaś to jednostki znacznie mniejsze, zazwyczaj prowadzące tylko studia licencjackie.

Posty powiązane

chatsimple
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.