biuro tłumaczeń skrivanek

­čĺ╗ Za kulisami lokalizacji stron internetowych

lokalizacja stron internetowych
lokalizacja stron internetowych

┼Żivjo!

Tym razem przyjrzymy się lokalizacji stron internetowych, czyli ich tłumaczeniu z uwzględnieniem oczekiwań nowej grupy odbiorców i różnic kulturowych. Jak przeprowadzić taki proces? 

Og├│lnie rzecz bior─ůc, proces lokalizacji strony internetowej mo┼╝e by─ç bardzo skomplikowany. Postaram si─Ö jednak wyja┼Ťni─ç t─Ö kwesti─Ö w kilku prostych s┼éowach i dziel─ůc si─Ö praktycznymi wskaz├│wkami.

Na pocz─ůtku trzeba sobie zada─ç kilka pyta┼ä:

  1. co chcesz zlokalizowa─ç ÔÇô wszystko czy tylko kluczowe elementy?
  2. na jaki j─Özyk (lub j─Özyki) chcesz przet┼éumaczy─ç swoj─ů stron─Ö? Do jakich odbiorc├│w chcesz dotrze─ç? Nast─Öpnie powiniene┼Ť si─Ö przyjrze─ç rynkowi docelowemu, na kt├│ry chcesz kierowa─ç przet┼éumaczone tre┼Ťci, i stworzy─ç profil potencjalnego klienta ÔÇô sk─ůd pochodzi, ale r├│wnie┼╝ jak si─Ö zachowuje, co go motywuje, interesuje, jakie ma intencje i problemy.┬á Nie w taki sam spos├│b podejdziesz do os├│b angloj─Özycznych w Polsce jak do tych mieszkaj─ůcych w Wielkiej Brytanii.
  3. czy mo┼╝esz od razu zacz─ů─ç oferowa─ç swoje produkty lub us┼éugi, czy te┼╝ wymagaj─ů one dostosowania do nowego rynku? Czy model cenowy, jaki masz przyj─Öty, b─Ödzie odpowiedni na nowym rynku?
  4. kto wykona lokalizacj─Ö? Na to pytanie nie ma dobrej odpowiedzi, jako ┼╝e w gr─Ö wchodzi wiele czzynnik├│w. Kr├│tko m├│wi─ůc, mo┼╝esz zrobi─ç to wszystko wewn─Ötrznie albo znale┼║─ç partnera (biuro t┼éumacze┼ä, agencj─Ö albo grup─Ö specjalist├│w j─Özykowych). Ka┼╝da opcja ma swoje wady i zalety i tylko na ten temat mo┼╝na by napisa─ç d┼éugi artyku┼é.
  5. W zwi─ůzku z tym, jak szybko zmienia si─Ö technologia i na podstawie Twojego celu, klienta, bud┼╝etu itp. istotne jest okre┼Ťlenie, jak lokalizacja zostanie przeprowadzona:
  1. przez cz┼éowieka ÔÇô ta opcja wci─ů┼╝ charakteryzuje si─Ö najwy┼╝sz─ů jako┼Ťci─ů, zw┼éaszcza jak chodzi o tre┼Ťci SEO, ale mo┼╝e by─ç dro┼╝sza i bardziej czasoch┼éonna
  2. tylko przez AI albo t┼éumaczenie maszynowe ÔÇô nie do pobicia w kwestii pr─Ödko┼Ťci i ceny, jednak jako┼Ť─ç zale┼╝y od specjalizacji i pary j─Özykowej
  3. rozwi─ůzanie powi─ůzane ÔÇô t┼éumaczenie maszynowe z postedycj─ů; niekt├│re cz─Ö┼Ťci mog─ů by─ç zrobione tylko przez maszyn─Ö.

Spos├│b post─Öpowania na opisanym wy┼╝ej etapie mo┼╝e r├│┼╝ni─ç si─Ö w zale┼╝no┼Ťci od tego, na jakiej platformie jest zbudowana Twoja strona internetowa. Mo┼╝e to by─ç m.in. WordPress, Joomla, Drupal, Typo3, Wix, Mozello. Na naszej stronie dok┼éadnie przyjrzeli┼Ťmy si─Ö temu, jak lokalizowa─ç r├│┼╝ne CMS-y/platformy sprzeda┼╝owe. Wi─Öcej na ten temat dowiesz si─Ö w zak┼éadce o lokalizacji stron www.┬á

Czy wiedzia┼ée┼Ť, ┼╝e najpopularniejszym CMS-em wykorzystywanym do tworzenia stron internetowych w Polsce i na ┼Ťwiecie pozostaje WordPress, co ilustruje poni┼╝sza grafika (dane za: whatcms.org)?

lokalizacja stron internetowych

Jak ju┼╝ odpowiesz sobie na wszystkie powy┼╝szej pytania, zw┼éaszcza to dotycz─ůce tego, kto zorganizuje ca┼éy proces, przyst─ůp do zbudowania zespo┼éu wewn─ůtrz firmy lub zatrudnij agencj─Ö, kt├│ra zapewni planowanie, doradztwo, badania rynku, lokalizacj─Ö i korekt─Ö wszystkich tekst├│w ze strony www, w tym wsparcie techniczne i ko┼äcowe testy. Wtedy wyznaczone osoby w ko┼äcu b─Öd─ů mog┼éy si─Ö zaj─ů─ç wyeksportowaniem tre┼Ťci ze strony i przekazaniem ich do specjalisty, kt├│ry sporz─ůdzi ich wersj─Ö w innym, wybranym j─Özyku.

Zwr├│─ç szczeg├│ln─ů uwag─Ö na elementy, kt├│re roboty Google wykorzystuj─ů do sprawdzenia, o czym jest Twoja strona ÔÇô meta titles, meta descriptions, atrybuty ALT (opisy obrazk├│w widocznie po najechaniu na nie). Warto te┼╝ przeprowadzi─ç analiz─Ö s┼é├│w kluczowych i uwzgl─Ödni─ç jej wyniki w lokalizacji strony ÔÇô to pomo┼╝e uzyska─ç wysok─ů pozycj─Ö w wyszukiwarkach. Z tak─ů analiz─ů r├│wnie┼╝ mo┼╝emy Ci pom├│c ÔÇô t┼éumaczenia SEO to jedna z naszych specjalno┼Ťci.

Po implementacji t┼éumaczenia, a przed publikacj─ů strony warto, by sprawdzi┼é j─ů native speaker, kt├│ry reprezentuje Twoj─ů grup─Ö docelow─ů b─ůd┼║ ma do┼Ťwiadczenie w zakresie t┼éumacze┼ä witryn internetowych. Powinno si─Ö te┼╝ dok┼éadnie sprawdzi─ç, czy wszystko odpowiednio si─Ö wy┼Ťwietla, dzia┼éa, jest poprawne j─Özykowo. Nast─Öpnie mo┼╝na ju┼╝ przyst─ůpi─ç do publikacji strony. Gotowe!

W tym tek┼Ťcie podzieli┼éam si─Ö z Tob─ů wiedz─ů na temat lokalizacji stron internetowych. Je┼Ťli szukasz partnera, kt├│ry pomo┼╝e Ci przeprowadzi─ç taki projekt ÔÇô Skrivanek si─Ö poleca. ­čśë Mamy na koncie ju┼╝ wiele lokalizacji stron internetowych. Swoje zadowolenie z naszej pracy wyrazi┼éa firma KRONUS, dla kt├│rej zlokalizowali┼Ťmy stron─Ö na 14 j─Özyk├│w.

Wi─Öcej stron, kt├│re przet┼éumaczyli┼Ťmy, znajdziesz w naszym portfolio.

To tyle na dzisiaj. Mam nadziej─Ö, ┼╝e dowiedzia┼ée┼Ť si─Ö czego┼Ť ciekawego!

Kinga

Posty powi─ůzane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.