Lokalizacja sklepów online, czyli konieczność dziejowa lub skuteczny sposób na rozwój biznesu

Rok 2020 zaskoczył chyba nas wszystkich. Szalejąca pandemia COVID-19 sprawiła, że zaczęto coraz poważniej debatować nad stanem światowej i krajowej gospodarki. Przerażająco duża część przedsiębiorstw, zwłaszcza z najbardziej dotkniętych obostrzeniami rządowymi branż, już w pierwszych miesiącach lockdownu musiała się najzwyczajniej w świecie zamknąć. Są firmy, których los jeszcze nie został przesądzony – wszystko zależy od tego, do kiedy potrwa pandemia i związane z nią restrykcje gospodarcze. Trzecią grupę stanowią przedsiębiorstwa, które przeniosły swoją działalność w całości do Internetu.

COVID-19 nie zmienił wyłącznie sposobu funkcjonowania samych firm, ale przede wszystkim – zwyczaje zakupowe konsumentów. Już w kwietniu 2020 roku, a więc zaledwie w miesiąc po wprowadzeniu w Polsce lockdownu, Główny Urząd Statystyczny donosił o 27,7 proc. wzroście sprzedaży detalicznej w Internecie w stosunku do poprzedniego miesiąca. W ciągu zaledwie 4 miesięcy udział e-handlu w sprzedaży detalicznej wzrósł niemal dwukrotnie. Zagraniczne media także rozpisywały się o analogicznych statystykach. UNCTAD oraz NetComm Suisse eCommerce Association (2020) spytali konsumentów dziewięciu krajów o ich nawyki zakupowe. Okazało się, że w Internecie kupuje się coraz częściej i coraz więcej: lekarstwa, meble, narzędzia, jedzenie itd. Słowem, w 2020 roku sektor e-commerce bardzo szybko nabrał ogromnego znaczenia zarówno w skali krajowej, jak i globalnej.

Wyobraźmy sobie na chwilę sytuację, w której w roku 2020 nie doświadczyliśmy światowej pandemii, a naszym zarządzaniem firmą nie dyktuje konieczność i kolejne rozporządzenia rządu. Czy przeniesienie swojego biznesu do Internetu w czasie stabilnej sytuacji ekonomicznej ma jakieś zalety? Odpowiedź wydaje się oczywista: to wyśmienity sposób na ekspansję biznesu i pozyskanie nowych klientów. Niezależnie od rodzaju działalności – handlowej czy usługowej – zazwyczaj najlepiej sprawdza się działanie dwutorowe, tj. fizyczna sprzedaż detaliczna połączona z umiejętnie prowadzoną stroną internetową.

Jeżeli więc uznamy, że przejście do Internetu, choćby częściowo, pomoże nam rozwinąć firmę i pozyskać nowych klientów, pojawia się pytanie: jak się za to zabrać? Przede wszystkim warto pomyśleć o tym czynniku już na etapie przygotowania produktu. Pierwszą fazą globalizacji, a więc procesu polegającego m.in. na zwiększeniu obrotów z handlu międzynarodowego i nasileniu przepływu kapitału między rynkami, jest tzw. internacjonalizacja, czyli planowanie oraz przygotowanie produktu z myślą o potrzebach globalnego rynku. To właśnie wtedy powinniśmy poszukać różnic kulturowych, językowych i regulacyjnych, aby móc z łatwością dostosować określony produkt do wybranego rynku. Oczywiście z różnych względów proces internacjonalizacji bywa pomijany, czy to z pośpiechu lub konieczności finansowych, czy z faktu, że produkt funkcjonuje już na rynku krajowym od wielu lat i na etapie jego wdrażania nie było mowy o sprzedaży za granicą. Nic jednak straconego – wszystko można nadrobić profesjonalną usługą lokalizacji.

Lokalizacja to proces przystosowania produktu do potrzeb danego kraju lub regionu. Potrzebną dokumentację czy materiały marketingowe tłumaczy się więc w taki sposób, aby uwzględnić wszelkie różnice kulturowe, językowe i prawne między rynkami światowymi. I choć na pierwszy rzut oka zdawałoby się, że lokalizacja w gruncie rzeczy niczym nie różni się od zwykłego tłumaczenia, dużo większy nacisk w lokalizacji kładzie się na kompleksową analizę kultury docelowej. Innymi słowy, w lokalizacji jest dużo więcej aspektów marketingowych, aniżeli w zwykłym tłumaczeniu. Źle przeprowadzona lokalizacja może poskutkować pogorszeniem doświadczenia klienta lub, co gorsza, fiaskiem sprzedażowym. Dlatego tak ważne jest, aby tłumaczenie swojego sklepu online powierzyć kompetentnym i doświadczonym osobom.

Skierowany do zagranicznego konsumenta sklep internetowy wymaga zadbania o szereg elementów: dobrania odpowiedniego formatu dat, adresów, waluty, numerów telefonu; adaptacji grafiki i wyboru odpowiednich barw; zaplanowania fizycznej struktury produktu – wszystko po to, aby uniknąć kulturowego faux pas i zoptymalizować sprzedaż wprowadzanego na lokalny rynek produktu.

W różnych krajach stosuje się różny zapis walutowy. W USA i Anglii napiszemy „USD 1,000.00”, ale np. w Polsce „1000,00 USD/dolarów”. Źle postawiony przecinek lub kropka może wprowadzić konsumenta w błąd. Co więcej, w procesie lokalizacji należy uzgodnić, czy producent przygotował zagraniczną ofertę cenową danego produktu, czy jednak sprzedaż planowana jest w walucie rodzimej. Kolejnym problemem może okazać się chociażby sama metoda płatności: czy w Chinach aby na pewno zapłacimy tą samą kartą płatniczą, co w Europie?

Niemałe wyzwanie stanowić może też dobór odpowiednich form zwracania się do konsumenta. Ta sama forma adresowania może być akceptowalna w jednej kulturze, ale obraźliwa w innej. Należy sprawdzić preferowane formaty tytułów, imion i nazwisk w kulturze docelowej i odpowiednio dostosować do nich wyświetlane na ekranie komunikaty i wiadomości e-mail. Niska jakość lokalizacji sklepu internetowego to prosta droga do utraty wielu potencjalnych klientów.

Osobną kwestię stanowią regulacje prawne. W zależności od rynku docelowego przepisy mogą nakładać na sprzedawcę różnorakie obowiązki, zwłaszcza w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej. Dlatego każdy wymóg prawny, od konieczności stosowania konkretnego systemu podatkowego po odpowiednie przygotowanie regulaminów użytkownika, musi być dokładnie zbadany i uwzględniony w procesie tłumaczenia.

Wszyscy cieszymy się, że rok 2020 mamy już za sobą. Świat diametralnie się zmienił, podobnie jak gospodarka. Przeniesienie firmy do Internetu wydaje się dziś koniecznością, ale pamiętajmy, że to przede wszystkim ogromna szansa na ekspansję i rozwój. Warunek jest jeden: nie należy bagatelizować procesu lokalizacji strony internetowej – to często niedoceniany klucz do prawdziwego sukcesu sprzedaży online. Dlatego nie zwlekaj i napisz do nas, a przeprowadzimy Cię przez proces lokalizacji Twojego sklepu online.

Źródła:

UNCTAD, NetComm Suisse eCommerce Association. Covid-19 end E-commerce. Październik 2020 r. https://unctad.org/system/files/official-document/dtlstictinf2020d1_en.pdf

GUS. Dynamika sprzedaży detalicznej w kwietniu. Maj 2020 r. https://stat.gov.pl/obszary-tematyczne/ceny-handel/handel/dynamika-sprzedazy-detalicznej-w-kwietniu-2020-roku,14,64.html

Czekamy na wiadomość od Państwa!

    Firma / Imię i nazwisko(*)
    Numer telefonu
    Adres email (*)
    Miasto

    Treść wiadomości / Jak możemy Ci pomóc?



    Masz jakieś pytania?
    Napisz do nas
    lub zadzwoń.

    Niezależnie od tego, czy masz pytania dotyczące usług, potrzebujesz wyceny tłumaczenia lub chciałbyś wypróbować Skrivanek NMT, nasz zespół jest gotowy odpowiedzieć na wszelkie pytania.

    skrivanek@skrivanek.pl

    +48 575 288 381

    Co nas wyróżnia:
    • Przejrzysta i uczciwa polityka cenowa
    • Procesy dostosowane do różnych tłumaczeń
    • Terminy dopasowane do potrzeb klienta
    • Najnowocześniejsze narzędzia typu CAT
    • Profesjonalna i przyjazna obsługa klienta
    • Doświadczony zespół tłumaczy
    • Ponad 100 dostępnych języków
    • Wszystkie zlecenia możemy wykonać online,
      ale zachęcamy do odwiedzenia jednego
      z naszych 50 biur na świecie.
    ISO 17100
    ISO 14001
    ISO 27001
    ISO 9001
    Privacy Preferences
    When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.