biuro tłumaczeń skrivanek

Kanister czy karnister?

Kanister czy karnister

Trudne słówko tygodnia: Kanister czy karnister?

Kanister czy karnister

Pokutuje przekonanie, że *„karnister” może być używany zamiennie z kanistrem jako regionalizm. Czy na pewno? Etymologicznie kanister pochodzi ze starożytnej greki, gdzie słowo kanistrón oznaczało kosz trzcinowy, czyli rodzaj pojemnika. Jak widać, litera „r” występuje tam tylko raz! Zapomnijmy zatem o skojarzeniach z tornistrem i słowami rozpoczynającymi się na kar-. Jedyne poprawne określenie na „przenośny, metalowy zbiornik na ciecz, zwykle benzynę” to słowo kanister.

Posty powiązane

chatsimple
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.