biuro tłumaczeń skrivanek

Słówko tygodnia – „frontalny kontra frontowy”

frontalny kontra frontowy

Trudne słówko: frontalny kontra frontowy

frontalny kontra frontowy

Tym razem w ramach jednej pary słów możemy zająć się tak odległymi dziedzinami jak wojskowość i meteorologia, rzeczownik front oznacza bowiem nie tylko przednią część/czoło obiektu, ale również miejsce zetknięcia się dwóch mas powietrza (tzw. front atmosferyczny) oraz punkt kontaktu walczących ze sobą wojsk. Wydawałoby się, że przy tak odległych znaczeniach da się z łatwością przyporządkować każdy z przymiotników do odpowiednich zakresów znaczeniowych. Okazuje się, że niekoniecznie.

Frontalny – słowo opatrzone w słowniku kwalifikatorem ‘książk.’ – odnosi się do po pierwsze do znaczenia ogólnego. Jeśli coś umieszczone jest od frontu lub z przodu albo ustawione przodem lub twarzą do czegoś, mówimy o orientacji frontalnej. Terminu tego użyjemy np. zamiennie z wywodzącym się z francuskiego określeniem en face, mówiąc o modelu ustawionym przodem do patrzącego na obrazie lub zdjęciu.

I wreszcie frontowy odnosi się do konkretnych zjawisk meteorologicznych związanych ze spotkaniem mas powietrza o różnej temperaturze i wilgotności (burze, opady frontowe).

Z drugiej strony określenie frontalny pojawia się w kontekście militarnym. Tu najpopularniejszą kolokacją będzie frontalny atak, innymi słowy natarcie na czoło armii przeciwnika. W życiu codziennym spotkamy się jednak z frontalnym atakiem przede wszystkim w kontaktach międzyludzkich („Były gubernator przypuścił frontalny atak na głównego rywala w wyścigu do republikańskiej nominacji”), w sportach drużynowych („Bramka stracona już w pierwszej minucie meczu zmusiła trenera do natychmiastowej zmiany taktyki, przestawienia zespołu i nastawienia go na frontalny atak”) i w kontekstach związanych z panującą aurą („Pod koniec ubiegłego tygodnia zima przypuściła frontalny atak, który sparaliżował ruch drogowy w regionie”).

Dla utrudnienia przymiotnik frontowy pojawia się w tych samych trzech kontekstach. Będzie on po pierwsze, podobnie jak frontalny, dotyczyć umieszczenia z przodu. Tu szczególnie często pojawią się budynki i elementy konstrukcyjne (frontowa ściana, elewacja; frontowe okna, wejścia). Występują także kolokacje militarne w znaczeniu: „dotyczący działań wojennych”, a więc frontowe działania, rozkazy, operacje.

Poradnik języka polskiego część 2!

Zdobądź zbiorcze zestawienie słówek tygodnia wraz z objaśnieniem i poszerzaj swoją wiedzę z języka polskiego.

Wypełnij formularz, aby otrzymać link do poradnika na adres e-mail:

[contact-form-7 id=”15626″ html_class=”gem-contact-form-white”]
poradnik języka

Posty powiązane

chatsimple
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.