Trudne słówko tygodnia: mediowy kontra medialny
Mediowy to jeden z przymiotników odrzeczownikowych, który stosunkowo niedawno zrobił zawrotną karierę w mediach. I to mimo że mieliśmy już do dyspozycji przymiotnik medialny oznaczający „związany ze środkami masowego przekazu” czy też „znany z mediów”. Popularne frazy to w tym przypadku np. osobowość medialna, szum medialny, a nawet burza medialna.
Co w takim razie jest mediowe? W opinii językoznawców mediowy oznacza „odnoszący się do mediów” w sensie ogólnym. Mamy więc rynek mediowy w znaczeniu rynku mediów czy partnerów mediowych w znaczeniu mediów zaangażowanych w organizację danego wydarzenia. W odróżnieniu zapewne od partnerów medialnych, czyli takich, z którymi warto się pokazać w telewizji.
Otrzymałeś wyniki badań z kliniki w Paryżu i ich nie rozumiesz? A może chcesz przetłumaczyć swój sklep online, żeby dotrzeć do klientów z krajów francuskojęzycznych? Nasz tłumacz francusko polski wykona tłumaczenie dokumentacji medycznej, lokalizację platformy sprzedażowej i inne pokrewne usługi.