biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Orzech do zgryzienia – ciężki czy twardy?

Orzech do zgryzienia – ciężki czy twardy?

Orzech do zgryzienia – ciężki czy twardy

Trudne słówko tygodnia: Orzech do zgryzienia – ciężki czy twardy?

Tym razem, wbrew pozorom, coś prostego. Są takie błędy, których można uniknąć, kierując się zwykłą logiką. Aby poprawnie się wypowiedzieć, nie potrzebujemy wówczas zaawansowanej wiedzy językowej, ale zdrowego rozsądku. Czy pojedynczy orzech może być ciężki? Teoretycznie tak, jeśli pochodzi z palmy kokosowej, trudno jednak przy tej wielkości próbować go zgryźć. Problem w konsumpcji orzechów polega jednak zasadniczo na tym, że mogą być twarde. To takie oczywiste – żaden twardy orzech do zgryzienia!

Chcesz zaprezentować swoje prace na wystawie w Rosji i potrzebujesz tłumaczenia związanych z tym materiałów? A może otrzymałeś korespondencję po rosyjsku i masz wątpliwości, czy właściwie ją rozumiesz? Nasz tłumacz polsko rosyjski może przygotować do Ciebie tłumaczenie (zarówno uwierzytelnione, jak i zwykłe) listów, dokumentów urzędowych, broszur promocyjnych i innych materiałów.

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.