biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Nóż czy nuż?

Nóż czy nuż

Trudne słówka: Nóż czy nuż?

Homofony, czyli wyrazy o takiej samej wymowie, ale różniące się pisownią, to tradycyjne źródło kłopotów, szczególnie jeśli jeden z wyrazów jest obecnie dość rzadko używany. W przypadku tej pary poprawne są oczywiście obie formy. Jeśli mamy na myśli jeden ze sztućców, służący do krojenia, to prawidłowo napiszemy „nóż”. Jeśli jednak chodzi nam o wykrzyknik w związku frazeologicznym „a nuż”, wyrażającym obawę lub nadzieję, to poprawna formą jest „nuż”. A nuż uda się nam tę różnicę zapamiętać? Uwaga! Wyrażenie: „A nóż, widelec” jest wyłącznie żartem językowym.

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.