biuro tłumaczeń skrivanek

Słówko tygodnia – „atencja kontra uwaga”

atencja kontra uwaga

Trudne słówko: atencja kontra uwaga

atencja kontra uwaga

Coś dziwnego zaczyna dziać się ze znaczeniem słowa atencja. Jest to zjawisko podobne do tego, które omawialiśmy już swego czasu w odniesieniu do przymiotnika ekskluzywny. Choć jego jedyne znaczenie podawane w słownikach języka polskiego to: „dostępny tylko dla osób z pewnej sfery, zwykle dla ludzi bogatych”, to coraz powszechniej używana jest kalka z języka angielskiego, w którym exclusive odpowiada polskiemu zwrotowi „na wyłączność”. W mediach pojawiają się więc kolejne reklamy „ekskluzywnych” wywiadów w sensie wywiadów udzielonych tylko danej redakcji czy danemu medium…

Niestety problem tzw. neosemantyzacji pod wpływem obcym pojawił się również w przypadku atencji. Przypomnijmy, że jedyna definicja tego rzeczownika, nieco już zapomnianego i książkowego, w naszym języku ojczystym to „okazanie komuś szacunku, względów, wyróżnienie kogoś, poważanie, uszanowanie”.

Znaczenie to odzwierciedlają i potwierdzają przykłady korpusowe: „Hrabia z synem bawił się wybornie: widać było, że atencja, z którą zostali przyjęci, sprawiła im przyjemność”; „Intelektualistka, szczególną atencją darzy Kierkegaarda”; „Do adwersarzy odnosi się z przesadną atencją, obsypuje ich tytułami, co niekoniecznie musi oznaczać faktyczny szacunek…”.

Niestety, angielskie słowo attention ma dużo szerszy zakres znaczeniowy, przy czym znaczenie zbieżne z polskim sensem słowa atencja zajmuje zdecydowanie ostatnie miejsce — na pierwszym miejscu będzie bowiem uwaga i zainteresowanie, na kolejnym opieka i troska. I to właśnie pod wpływem angielszczyzny coraz częściej słyszymy, że ktoś domagający się uwagi i lubiący być w centrum zainteresowania to osoba atencyjna, a nawet (o zgrozo!) atencjusz lub atencjuszka.

Część językoznawców zwraca tu uwagę, że atencja pochodzi przecież od łacińskiego attendere – natężać uwagę, a jeszcze na początku XX wieku w słownikach pojawiała się informacja, że atencja to synonim słów takich jak uwaga, baczność czy uważanie. Niemniej jednak w ciągu dziesięcioleci słowo to ewoluowało w kierunku wąskiego znaczenia, o którym mowa powyżej i póki co, poza językowym niechlujstwem, nie ma żadnego uzasadnienia, by używać go inaczej.

Posty powiązane

chatsimple
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.