biuro tłumaczeń skrivanek

Notabene czy nota bene?

Notabene czy nota bene

Notabene czy nota bene?

Notabene czy nota bene

Notabene to w języku polskim wyraz wtrącony w tekst zdania, który poprzedza dodatkową, ale ważną informację. Chociaż jego pisownia w języku łacińskim była oddzielna – nota bene, czyli „zauważ dobrze”, w polszczyźnie od wielu lat obowiązuje zapis łączny. Wyrażenie to jest bowiem traktowane jako wyraz złożony, mający jeden akcent główny: notabene. Przykład z korpusu: „Mistrzowie Zachodu […] z Utah pokonali obrońców tytułu mistrzów NBA, Chicago Bulls 104:96 (był to notabene jedyny mecz tych drużyn w tym skróconym sezonie)” (NBA wystartowała!, „Dziennik Polski” 1999).

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.