biuro tłumaczeń skrivanek

Słówko tygodnia – „interpretator kontra interpreter”

interpretator kontra interpreter

Trudne słówko: interpretator kontra interpreter

interpretator kontra interpreter

Interpretacja (łac. interpretatio – wyjaśnienie, interpres – pośrednik, agent, tłumacz). Interpretatorem nazwiemy osobę dokonującą interpretacji, czyli przedstawiającą wytłumaczenie, wyjaśnienie lub autorski komentarz („skoro wszędzie w powieści jako miejsce akcji pojawia się, powiedzmy, Olsztyn, to twierdzenie, że w istocie jest nim Warszawa, nie jest twórczą nadinterpretacją, lecz zwykłym błędem. Chyba że interpretator przedstawi przekonującą argumentację na rzecz własnej tezy”).

W tym znaczeniu mieści się tzw. interpretacja wierszy. Któż nie pamięta ze szkoły lekcji języka polskiego, podczas których od uczniów – interpretatorów wymagało się określenia „co poeta miał na myśli”?

Swoistym objaśnieniem, w sensie odczytania na nowo, może być także interpretacja utworu muzycznego lub roli filmowej albo teatralnej, tak więc interpretatorem będzie także artysta proponujący swoją wersję dzieła („…jedna z czołowych postaci europejskiej pianistyki, wybitny interpretator klasyków wiedeńskich i fortepianowych utworów Schuberta…”; „Z wykonawców na czoło wybija się Adam Hanuszkiewicz jako interpretator roli Harrego, opanowany, dyskretny, powściągliwy…”).

Interpreter to z kolei program komputerowy, który tłumaczy język programowania na polecenia zrozumiałe przez procesor komputerowy i natychmiast realizowane („Działanie interpretera polega na wyodrębnieniu niewielkich jednostek programu źródłowego, tłumaczeniu ich na pewną postać wynikową i natychmiastowym ich wykonywaniu. Proces jest cykliczny”).

Warto dodać, że słowo interpreter funkcjonuje w języku angielskim na określenie tłumacza ustnego języka obcego – w odróżnieniu od osoby zajmującej się tłumaczeniami pisemnymi (ang. translator). W języku polskim brak niestety jednego zgrabnego słowa, które pozwoliłyby odróżnić obie profesje – choć czasem z powodzeniem wykonywane przez jedną osobę.

Poradnik języka polskiego część 2!

Zdobądź zbiorcze zestawienie słówek tygodnia wraz z objaśnieniem i poszerzaj swoją wiedzę z języka polskiego.

Wypełnij formularz, aby otrzymać link do poradnika na adres e-mail:

[contact-form-7 id=”15626″ html_class=”gem-contact-form-white”]
poradnik języka

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.