biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Psycholodzy czy psychologowie?

Psycholodzy czy psychologowie

Trudne słówko tygodnia: psycholodzy czy psychologowie?

Zgodnie z ogólną zasadą dotyczącą rzeczowników określających specjalistę w konkretnej dziedzinie i kończących się na „-log”, w mianowniku liczby mnogiej dopuszcza się użycie form obocznych. Czyli? Mówiąc prościej, poprawna będzie tu zarówno końcówka „-y”, jaki i „-owie”. Napiszemy zatem: psycholodzy lub psychologowie, tak samo jak anestezjolodzy lub anestezjologowie, technolodzy lub technologowie itp.

Jeżeli jest Ci potrzebny tłumacz angielsko polski, który może wykonać tłumaczenie pisemne (zwykłe lub uwierzytelnione), ustne (konsekutywne lub symultaniczne), lokalizację strony internetowej itp., skontaktuj się z nami.

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.