O Proustcie czy o Prouście?
Jak prawidłowo odmienić w miejscowniku nazwisko dwudziestowiecznego, francuskiego pisarza Marcela Prousta? Obowiązują tutaj dwie zasady. Pierwsza głosi, że angielskie i francuskie nazwiska zakończone na spółgłoskę wymawianą otrzymują końcówki polskie bez apostrofu. Druga zaś wskazuje, że jeżeli w którymś przypadku gramatycznym brzmienie głoski znajdującej się na końcu nazwiska jest w języku polskim inne niż w języku oryginalnym, zakończenie takiego nazwiska piszemy zgodnie z polską pisownią. Prawidłowa forma to więc: o Prouście, a także np. o Joysie, o Robespierze czy o Descarcie.