biuro tłumaczeń skrivanek

Gruzja – język

Gruzini w wieku średnim i młodzież a gruzińska kuchnia

Gruzja to kraj, który szybko zawładnął sercami polskich podróżników; wystarczyło jedynie zwiększyć ilość połączeń lotniczych. Winę za to można zrzucić na legendarną gruzińską gościnność, pyszną kuchnię i nieziemskie krajobrazy, które przyciągają jak magnes.

Część turystów jadących w region Kaukazu ma nadzieję na bezproblemowe dogadanie się w języku angielskim (można też znaleźć takich, którzy liczą, że znajdą polskojęzycznych gospodarzy). Ci bardziej doświadczeni nie ruszają w podróż bez rosyjskich rozmówek. Jak wygląda rzeczywistość? W jakich językach mówi się w Gruzji?

język gruziński z językiem rosyjskim
rogora char, ra ghirs po gruzińsku
Gruzini w wieku średnim i młodzież a gruzińska kuchnia

Co nieco o Gruzji

Gruzja to niewielki kraj położony w Kaukazie Południowym, na pograniczu Europy i Azji. Sąsiaduje z Rosją, Armenią, Azerbejdżanem i Turcją. Większość jej terytorium zajmują góry. Najwyższym szczytem jest Szchara (5193 m n.p.m). Gruzja ma też dostęp do Morza Czarnego, jej wybrzeże rozciąga się na 310 km. Stolica państwa znajduje się w Tbilisi. Inne ważne miasta to: Kutaisi, Poti i Batumi.

Demografia Gruzji

W Gruzji mieszka prawie cztery miliony ludzi (za: worldometers.info). Zdecydowana większość z nich to Gruzini (86,8%). Innymi licznie reprezentowanymi grupami etnicznymi są Azerowie (6,3%), Ormianie (4,5%) oraz Rosjanie (0,7%; za: Encyclopedia Britannica). Najwięcej wiernych zgromadził Gruziński Kościół Prawosławny, w kraju można też spotkać wyznawców islamu, Apostolskiego Kościoła Ormiańskiego, katolicyzmu czy judaizmu.

Języki w Gruzji

Język urzędowy Gruzji to gruziński oraz regionalnie – abchaski – w Abchazji. W Osetii Południowej używa się osetyjskiego. Mocno ugruntowana jest także pozycja rosyjskiego, jednak większość jego użytkowników uczyła się go jako drugiego języka. Do popularnych języków mniejszości należą m.in. azerski i ormiański.

mianownik, dopełniacz, celownik
dni robocze w Polsce
w miastach regionu

Język gruziński

Język gruziński przynależy do rodziny języków kartwelskich, używanych głównie w południowym Kaukazie. Posługuje się nim ok. 4 milionów osób w Gruzji i 500 tysięcy użytkowników poza jej granicami, m.in. w Rosji, Azerbejdżanie, Iranie i krajach Unii Europejskiej (za: Study in Georgia). To język aglutynacyjny, co oznacza, że do słów dodaje się sufiksy lub prefiksy, które zmieniają ich funkcję gramatyczną. Wyróżnia się aż 18 dialektów terytorialnych gruzińskiego; główne różnice pomiędzy nimi dotyczą m.in. używania odmiennych form czasownikowych, leksyki, obecności krótkich i długich samogłosek czy stosowania „-n-” jako zrostku liczby mnogiej zamiast „-eb-”.

Najstarszym odnalezionym dziełem literatury gruzińskiej jest Męczeństwo świętej Szuszanik autorstwa Jakuba Curtaweli z V wieku. Za najważniejszy utwór uważa się, powstały 7 stuleci później, epos narodowy Rycerz w tygrysiej skórze Szoty Rustawelego. Popularni współcześni twórcy piszący w tym języku to m.in.: Nino Haratischwili, Dawid „Dato” Turaszwili i Giorgio Kekelidze.

Gruziński alfabet

Do zapisu języka używa się alfabetu gruzińskiego, który pochodzi prawdopodobnie z IV wieku. Uważa się, że jego twórcy bazowali na alfabecie syryjskim lub greckim. Tradycyjnie jego stworzenie przypisuje się jednak królowi Farnawazowi I, który żył znacznie wcześniej – na przełomie IV i III w p.n.e. Alfabet gruziński może być zapisywany aż trzema krojami pisma: asomtawruli („zaokrąglonym”), nuschuri („kościelnym”) i mchedruli („rycerskim”). W użyciu są 33 znaki. Co ciekawe, nie ma rozróżnienia na małe i wielkie litery.

Przyjrzyjmy się znakom współczesnego gruzińskiego alfabetu – mchedruli – i ich transliteracji: ა (a), ბ (b), გ (g), დ (d), ე (e), ვ (v), ზ (z), თ (t), ი (i), კ (k), ლ (l), მ (m), ნ (n), ო (o), პ (p), ჟ (ź), რ (r), ს (s), ტ (t), უ (u), ფ (p’), ქ (k’), ღ (g), ყ (q), შ (ś), ჩ (ć’), ც (c’), ძ (dz), წ (c), ჭ (ć), ხ (x), ჯ (dź), ჰ (h). Znawcy języka zapewniają, że opanowanie go w stopniu podstawowym zajmuje od 2 do 3 godzin (za: jezykikaukazu.pl).

Język abchaski

Język abchaski można usłyszeć na wschodnim wybrzeżu Morza Czerwonego, w regionie Abchazji, który oficjalnie należy do Gruzji, a de facto jest państwem nieuznawanym przez społeczność międzynarodową (oprócz Rosji i innych czterech krajów). Jest obecny również w Adżarii i Turcji. Szacuje się, że na świecie mieszka ok. 90 tysięcy jego użytkowników (za: Encyclopedia Britannica). Ze względów politycznych, mimo stosunkowo niewielkiej liczby posługujących się nim osób, abchaski zajmuje ważną pozycję w regionie jako oficjalny język Republiki Abchazji.

Język abchaski charakteryzuje się niewielką liczbą samogłosek (oznaczają je jedynie 2 litery: „а” i „ә”, czytane na 6 różnych sposobów) i wieloma spółgłoskami (58 w literackim dialekcie abżujskim i 67 – w dialekcie bzybskim). Obecny alfabet oparty jest na cyrylicy; w przeszłości istniały również systemy bazujące na łacince i alfabecie gruzińskim.

Język osetyjski

Język osetyjski należy do indoirańskiej rodziny językowej. To główna mowa Osetyjczyków zamieszkujących, należącą do Gruzji, Południową Osetię, rosyjską Północną Osetię oraz Turcję. Posługuje się nim ok. połowy miliona ludzi (za: RadioFreeEurope). Obecnie do jego zapisu używa się cyrylicy; możliwe jest również korzystanie z systemów pisma opartych na alfabecie gruzińskim i łacińskim.

W wymowie osetyjskiego widoczny jest wpływ języków sąsiednich krajów, a jego słownictwo charakteryzuje się dużą liczbą rosyjskich zapożyczeń. Jego piśmiennictwo nie ma długiej historii; pierwsze zabytki datowane są na XVIII wiek. Wersja Wikipedii w tym języku powstała w 2005 roku.

Język rosyjski w Gruzji

Do 1991 roku rola języka rosyjskiego w Gruzji była ogromna; używano go do codziennej komunikacji, przy załatwianiu oficjalnych spraw w urzędach, a także podczas zajęć w szkołach. Sytuacja zmieniła się diametralnie po upadku ZSRR. Pierwszy demokratycznie wybrany prezydent Zwiad Gamsachurdia rozpoczął proces zmniejszania sowieckiego wpływu na społeczeństwo. Jednym z jego działań było zniesienie obowiązkowej nauki języka rosyjskiego. Aby zapełnić lukę, w szkołach zatrudniono wielu rodzimych użytkowników angielskiego.

Po 1991 roku na korzyść zmieniła się sytuacja języka gruzińskiego. Został on oficjalnie uznany za język państwowy. Wzbudziło to wiele kontrowersji wśród mniejszości etnicznych nieznających gruzińskiego i posługujących się rosyjskim, abchaskim lub osetyjskim. Zdarzały się przypadki dyskryminacji na tle językowym.

Do tej pory rosyjski ma status lingua franca w regionie, choć najczęściej uczy się go jako drugiego języka. Posługują się nim zarówno starsi, jak i młodsi, choć można zauważyć, że ci drudzy coraz częściej decydują się na naukę angielskiego. Popularność rosyjskiego jest szczególnie wysoka w sektorze turystycznym.

Masz ważne dokumenty do przetłumaczenia z gruzińskiego na polski albo nawet z rosyjskiego na gruziński? Zależy Ci na czasie? W naszej agencji przykładamy szczególną wagę do wykonywania zadań w jak najkrótszym terminie przy zachowaniu wysokiej jakości. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, napisz do nas!

Gruzin posługuje się płynnie językiem rosyjskim
przepisy celne na terenie kraju
znajomość języka polskiego

Minirozmówki gruzińskie

Przyjrzyjmy się podstawowym wyrażeniom w języku gruzińskim, które warto poznać przed podróżą do Tbilisi czy Batumi. Nauczenie się (i używanie) najczęstszych zwrotów grzecznościowych pomoże Ci zaskarbić sobie sympatię Twoich gospodarzy. Poniżej prezentujemy oryginalny zapis w alfabecie gruzińskim i jego transkrypcję.

  • გამარძობათ (gamardzobat) – Cześć (na przywitanie)
  • დილა მშვიდობისა (dila mszwidobisa) – Dzień dobry (rano)
  • საღამო მშვიდობის (saghamo mszwidobisa) – Dobry wieczór
  • ღამე მშვიდობისა (ghame mszwidobisa) – Dobranoc
  • ნახვამდის (nachwamdis) – Do widzenia
  • აბა ჰე! (aba he) – Cześć (na pożegnanie)
  • მადლობა (madloba) – Dziękuję
  • ინებეთ (inebet) – Proszę (dając coś)
  • შეიძლება (szeidzleba) – Proszę (jako prośba)
  • მე ბოდიში (me bodiszi) – Przepraszam
  • რა გქვია? (ra gkwia?) – Jak się nazywasz?
  • მე მქვია (me mkwia) – Nazywam się
  • მე პოლონეთი ვარ (me polonetidan war) – Jestem z Polski
  • ლაპარაკობს პოლონურა? (laparakebt polonurat?) – Czy mówi pan / pani po polsku?
  • არ მესმის (ar mesmis) – Nie rozumiem
  • როგორ ხარ? (rogora char?) – Jak się masz?
  • კი (ki) – Tak
  • არა (ara) – Nie

Więcej przydatnych zwrotów i wyrażeń zawiera nasz mały słownik polsko-gruziński.

religia regionu
zamówienie po rosyjsku
przed wyjazdem do stolicy

Gruzja – kraina miodem i winem płynąca

Język to nie tylko słowa i zasady gramatyczne, ale też ludzie nim mówiący. Jeśli spodobał Ci się gruziński, koniecznie odwiedź ten kaukaski kraj i poznaj jego mieszkańców. Podczas podróży z pewnością nauczysz się wielu ciekawych zwrotów, usłyszysz najpiękniejsze narodowe pieśni i zatańczysz do lokalnej muzyki. Nie bój się też spróbować gruzińskiej kuchni, wina i słodyczy!

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.