biuro tłumaczeń skrivanek

Wkoło czy w koło?

Wkoło czy w koło

Trudne słówko tygodnia: wkoło czy w koło?

W tym przypadku odpowiedź jest nieco skomplikowana, bowiem poprawne są oba warianty pisowni. Pisownię łączną stosujemy, kiedy „wkoło” jest przyimkiem będącym synonimem słów takich jak „wokół” lub „dookoła” i występuje obok rzeczownika: „Psy radośnie goniły się wkoło bloku”. Jeżeli jednak używamy przysłówka, dla którego „parą” jest czasownik, stosujemy pisownię rozdzielną. „Pies stracił orientację i biegał w koło” – w tym przypadku mamy bowiem na myśli zawracanie do punktu wyjścia.

Potrzebny jest Ci tłumacz polsko włoski, który wykona przekład CV, listu motywacyjnego i innych dokumentów niezbędnych podczas rekrutacji do weneckiej firmy? Skontaktuj się z nami.

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.