biuro tłumaczeń skrivanek

Protekcjonalny czy protekcyjny?

Protekcjonalny czy protekcyjny

Trudne słówka: Protekcjonalny czy protekcyjny?

Protekcjonalny czy protekcyjny

To dwa poprawne słowa o różnych znaczeniach i budzące skrajnie odmienne skojarzenia. Określenie „protekcjonalny” ma wydźwięk pejoratywny. Protekcjonalny (np. ton) wiąże się z poczuciem wyższości, traktowaniem w sposób pełen pobłażania, a wręcz pogardy i lekceważenia. Przymiotnik „protekcyjny” powiążemy przede wszystkim z ochroną – zabezpieczeniem czyichś interesów. W negatywnym znaczeniu protekcyjne będzie coś uzyskanego w drodze protekcji – „po znajomości”, poza kolejką lub bez spełnienia wymaganych kryteriów.

Potrzebny jest Ci tłumacz angielsko polski, który wykona lokalizację strony internetowej i umożliwi dotarcie z Twoimi treściami do szerszej grupy odbiorców? Skontaktuj się z nami!

Posty powiązane

chatsimple
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.