Z nowym zapotrzebowaniem tłumaczeniowym zgłosiła się do nas firma z branży IT – jedna z największych akademii IT w Polsce, która na pokładzie ma najlepszych trenerów-praktyków i specjalistów w swojej branży. Firma dostarcza profesjonalne kursy dla programistów, a także organizuje konferencje i spotkania zrzeszające całą społeczność IT. Stale znajduje się też w fazie rozwoju – coraz nowsze i popularniejsze technologie, a także globalna tendencja do wprowadzania innowacyjnych produktów na rynek sprawiają, że firma nieustannie musi dbać o konkurencyjność i własne modele wzrostu. W tak dynamicznie rozwijającym się biznesie firma często staje przed koniecznością tłumaczenia dokumentów, a kluczowym aspektem, jaki skłania ją do decyzji o realizacji, jest szybki termin wykonania usługi.
Klient zgłosił się do nas z polecenia – otrzymał kontakt od współpracującej firmy, która chwaliła sobie współpracę z biurem tłumaczeń Skrivanek. Na dobry początek do tłumaczenia otrzymaliśmy standardowy plik tekstowy docx – a w nim ogólne warunki sprzedaży dla nowego produktu cyfrowego wprowadzanego właśnie na rynek. Klient był zainteresowany tłumaczeniem zwykłym na język angielski, a priorytetem był dla niego czas realizacji – w tej sytuacji idealnym rozwiązaniem było przygotowanie tłumaczenia maszynowego z postedycją przez doświadczonego tłumacza pisemnego, co gwarantuje zarówno oszczędność czasu, jak i pieniędzy.
W związku z tym, że było to pierwsze zlecenie od nowego klienta, zależało nam na przedstawieniu najbardziej atrakcyjnych warunków cenowych i terminowych. Dokładnie przeanalizowaliśmy dokument i – biorąc pod uwagę charakter tekstu oraz możliwość poddania go tłumaczeniu maszynowemu z postedycją – zaproponowaliśmy rabat na początek udanej współpracy. Tłumaczenie maszynowe jest szybsze i tańsze od tłumaczenia standardowego, wykonanego od początku przez lingwistę – takie rozwiązanie w optymalny sposób zaspokaja wszystkie potrzeby klienta, który szybko otrzymuje przetłumaczony tekst wysokiej jakości. Do wyceny otrzymaliśmy plik edytowalny Word, w związku z czym od razu po akceptacji klienta tekst trafił do tłumacza, który natychmiast przystąpił do etapu postedycji.
W dobie rozwoju technologicznego oraz dużej konkurencji na rynku kluczowe jest, aby realizować projekty w sposób optymalny i indywidualnie dostosowany do każdego klienta. Tłumaczenie tekstów standardowych, niewymagających pogłębionej redakcji stylistycznej, jak najbardziej może być wykonane przy użyciu nowoczesnej technologii – dzięki temu mamy możliwość przyspieszenia czasu realizacji oraz zaproponowania większych rabatów naszym klientom. Tłumaczenia maszynowe w Skrivanku to nie tylko pełne bezpieczeństwo danych i oszczędność czasu oraz pieniędzy, ale także zachowanie formatowania pliku źródłowego w stanie nienaruszonym. Dzięki realizacji przy użyciu sieci neuronowych oraz dodatkowej weryfikacji przez dobranego do tematyki postedytora mogą być Państwo pewni, że otrzymują profesjonalny i pełnoprawny produkt końcowy, który jakościowo w żaden sposób nie odbiega od tłumaczenia realizowanego standardowo. Bez względu na branżę, nasi klienci zawsze otrzymują tłumaczenia najwyższej jakości.