biuro tłumaczeń skrivanek

Nienawidzieć czy nienawidzić?

Nienawidzieć czy nienawidzić

Trudne słówko tygodnia: nienawidzieć czy nienawidzić?

Nienawidzieć czy nienawidzić

Rozpowszechniony błąd i stosowanie formy *nienawidzieć wynika ze skojarzenia z popularnym czasownikiem „widzieć”. Jeśli jednak zdarza się nam problem z bezokolicznikiem, to warto przypomnieć sobie odmianę problemowego czasownika przez osoby w czasie przeszłym. Tu już raczej nie popełnimy błędu. Skoro on/ona nienawidził/nienawidziła, a nie *„nienawidział/*nienawidziała”, to jedyną poprawną formą będzie nienawidzić. Warto także pamiętać o właściwej składni. Nienawidzić łączy się z dopełniaczem. Nienawidzę (kogo?) kłamców. Nienawidzę (czego?) kłamstwa.

Potrzebny jest Ci tłumacz francusko polski, który przetłumaczy spotkanie online i wszystkie niezbędne podczas niego materiały, wykona lokalizację oprogramowania albo tłumaczenie SEO dla Twojej strony www? Skontaktuj się z nami.

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.