biuro tłumaczeń skrivanek

Tłumacze na Start 2019!

Skrivanek organizuje ogólnopolski konkurs lingwistyczny
dla studentów filologii angielskiej, niemieckiej oraz francuskiej
i kierunków pokrewnych.

Konkurs ma na celu zachęcenie studentów do podnoszenia swoich kwalifikacji językowych i translatorskich, ułatwienie najlepszym kandydatom na tłumaczy wejścia na rynek pracy, a także zapoznanie studentów ze specyfiką tłumaczeń biznesowych z różnych branż oraz lepsze przygotowanie ich do późniejszej pracy przy realnych zleceniach.

Formuła konkursu jest następująca: studenci uczelni partnerskich przechodzą przez kilka etapów konkursu, podczas których sprawdzane są ich umiejętności przekładu pisemnego z języka angielskiego, języka niemieckiego lub języka francuskiego na język polski.  Ponieważ doskonale znamy rynek tłumaczeniowy, na konkurs wybraliśmy teksty wymagające znajomości języka angielskiego, niemieckiego lub francuskiego o tematyce biznesowej.

Zapraszamy do udziału w tym przedsięwzięciu każdą uczelnię, która chce zadbać o właściwy start kariery swoich studentów! Zgłoszenia od uczelni przyjmujemy do 25.10.2019.

konkurs tłumacze na start

Jak wyglądał konkurs “Tłumacze na start” w 2018 roku ?Sprawdź tutaj!

Przygotowaliśmy specjalnie dobrane nagrody, które przyniosą realną korzyść studentom: wzbogacą CV, poszerzą kompetencje i pozwolą poznać specyfikę pracy tłumacza pisemnego.

Na laureatów konkursu czekają m.in. Praktyki w Skrivanku.

2-miesięczne płatne praktyki zdalne – w ich trakcie zwycięzcy konkursu otrzymują realne zlecenia tłumaczeniowe, które po przetłumaczeniu odsyłają do opiekuna praktyk. Następnie są one oceniane pod kątem poprawności językowej i merytorycznej. Praktykanci na bieżąco otrzymują informacje na temat swojej pracy i postępów. Taka forma praktyk pozwala szybko wdrożyć się w pracę tłumacza i poznać sposób pracy profesjonalnej agencji translatorskiej. Praktyki są przewidziane dla 5 studentów filologii angielskiej, 5 studentów filologii niemieckiej oraz 3 studentów filologii francuskiej.

 

Jurorzy konkursu

Robert Zieliński

Absolwent Lingwistyki stosowanej UMCS, pracownik Działu Zarządzania Projektami i Jakością, tłumacz języków angielskiego i niemieckiego, juror w konkursie „Tłumacze ma start”. Entuzjasta sportów wodnych.

Konrad Szabowicz

Absolwent filologii angielskiej PWSZ w Gorzowie Wielkopolskim. Tłumacz z zawodu i z zamiłowania, specjalizuje się w języku technicznym, języku biznesu i tworzeniu napisów do filmów. W wolnym czasie wędruje po górach lub ogląda seriale, przy których nie pracował.

Dorota Niczyporuk

Absolwentka filologii polskiej i angielskiej KUL oraz Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy ILS UW. Tłumacz, korektor i weryfikator – od 10 lat, juror w konkursie „Tłumacze na Start” już po raz trzeci. W wolnych chwilach zmaga się z asanami w ramach „jogi dla kręgosłupa”.

Robert Giszczak

Absolwent filologii angielskiej na UMCS w Lublinie, University College Galway w Irlandii I Lock Haven University, Pennsylvania, USA. Długoletni wykładowca i dyrektor Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych w Chełmie. Tłumacz specjalizujący się w tekstach medycznych. Autor tłumaczeń wielu publikacji naukowych w języku polskim i angielskim.

Agnieszka Mołdoch- Chleborowicz

Absolwentka filologii romańskiej Uniwersytetu Warszawskiego oraz Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy ILS UW. Specjalizuje się w tłumaczeniach technicznych, biznesowych i prawnych. Wolne chwile spędza aktywnie na łonie natury, doskonali jazdę na rolkach lub oddaje się pracy twórczej w pracowni ceramicznej.

Przewidywane są także nagrody ufundowane przez Partnerów,  które pozwolą studentom rozpocząć karierę tłumacza.

Więcej informacji już wkrótce!

Co należy zrobić, aby wygrać nagrodę główną?
1. Do dnia 31.10.2019 należy wykonać tłumaczenia tekstów I etapu.
2. Autorzy najlepszych tłumaczeń zostaną zaproszeni do II etapu
3. W II etapie zadaniem będzie wykonanie tłumaczenia 1 strony tekstu o tematyce biznesowej z języka angielskiego lub niemieckiego na język polski, UWAGA: bez dostępu do słowników, Internetu itp. Niech wygra najlepszy!
4. Najlepszym oferujemy szereg wartościowych nagród, które zdecydowanie ułatwią rozpoczęcie kariery tłumacza!

Regulamin konkursu – kliknij tutaj!

Sponsorzy

KONKURS “Tłumacze na start!”
skrivanek

Uczelnie

KONKURS “Tłumacze na start!”
KONKURS “Tłumacze na start!”
swps
białystok
umcs
uam
uniwersytet łódzki
umk
KONKURS “Tłumacze na start!”
KONKURS “Tłumacze na start!”
politechnika
wstijo
up
Skrivanek partnerzy
logo-Instytut

Patronaty

student news
radio kampus
forum akademickie
infor
Perspektywy
podaj dalej
chatsimple
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.