Hanuka czy Chanuka?
Wątpliwości związane z zapisem tego słowa wynikają z jego pisowni w języku angielskim: Hanukkah. Wyraz pochodzi jednak od hebrajskiego chanukáh – poświęcenie i w języku polskim zapisuje się go wyłącznie tak: Chanuka. A co oznacza to słowo? Jest ono nazwą żydowskiego święta ruchomego, które przypada w listopadzie lub grudniu i trwa 8 dni. Dla upamiętnienia zwycięstwa Machabeuszów nad Seleucydami w 166 r. p.n.e. w czasie Chanuki rytualnie zapala się świece. Ze względu na ten aspekt w niektórych tekstach czy wypowiedziach możemy się również spotkać z nazwą Hag ha-Urim – Święto Świateł.
Jest Ci potrzebny tłumacz hebrajsko-polski lub tłumacz polsko-angielski? Możesz już zakończyć swoje poszukiwania! Skontaktuj się z nami, a na pewno uzyskasz potrzebną pomoc.