Trudne słówko tygodnia: dwóch czy dwoje?
Jak to jest z liczebnikami zbiorowymi i określaniem płci? Jeśli używamy formy „dwóch”, to mamy na myśli dwie osoby płci męskiej. Dwóch pracowników, dwóch uczniów. Jeśli z kolei para jest „mieszana”, czyli składa się z kobiety i mężczyzny, wtedy właściwym liczebnikiem będzie „dwoje”. Dwoje pracowników, dwoje uczniów. I wreszcie, mając na myśli parę żeńską, powiemy i napiszemy „dwie”. Wychodząc od właściwej formy mianownika, uważamy na skomplikowaną odmianę przez przypadki! Np. poprawna forma celownika będzie brzmiała odpowiednio: dwóm, dwojgu, dwóm.
Potrzebujesz hiszpańskiego tłumaczenia opisów produktów, dokumentacji przetargowej albo poezji? Szukasz tłumacza konsekutywnego na dwujęzyczną konferencję? Nasz tłumacz polsko hiszpański wykona zarówno pisemne, jak i ustne tłumaczenie niezbędnych treści.