biuro tłumaczeń skrivanek

Tłumacz polsko-portugalski
– zwykły czy przysięgły?

line
Nasi specjaliści od
języka portugalskiego przygotują dla Ciebie rzetelne tłumaczenia, aby umożliwić Ci płynny kontakt z zagranicznymi partnerami i współpracownikami.
tłumaczenia

Tłumacz polsko-portugalski – tłumaczenia z portugalskiego i na portugalski

Nasi specjaliści od języka portugalskiego przygotują dla Ciebie rzetelne tłumaczenia, aby umożliwić Ci płynny kontakt z zagranicznymi partnerami i współpracownikami.
trustpilot google rank veritas
tłumaczenia

Tłumaczymy dokumenty w dowolnym formacie na ponad 100 języków

Gwarancja jakości i poufności informacji potwierdzone 5 certyfikatami ISO

Ponad 98% klientów poleca nasze usługi

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online

Od ponad 25 lat zapewniamy wysokiej jakości usługi językowe

Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe
1

Kompleksowa obsługa – niezależnie od tego, czy potrzebujesz tłumaczenia, lokalizacji strony www,aplikacji czy tłumaczenia napisów do filmu, w biurze tłumaczeń Skrivanek posiadamy bogatą ofertę usług językowych – na pewno znajdziemy rozwiązanie.

Gwarancja jakości – obawiasz się o jakość tłumaczenia? Posiadamy certyfikaty ISO 9001 i 17100 zaświadczające o naszej dokładności.

Tłumaczenie spotkań online – masz konferencję na zoomie lub innym oprogramowaniu? Przygotujemy pokój i zadbamy o odpowiedniego tłumacza. Spotkania online z obcokrajowcami nigdy nie były tak proste.

Niezależna korekta – abyś nie musiał się martwić, czy w tłumaczeniu są błędy.

Wsparcie w trakcie tłumaczenia strony www – nie zostaniesz sam z problemami, będziemy Cię wspierać na każdym kroku procesu tłumaczenia.

Tłumaczenia techniczne – posiadamy tłumaczy specjalizujących się w różnych branżach, więc specjalistyczne słownictwo nie jest dla nas problemem.

Tłumaczenia zwykłe z portugalskiego lub na portugalski

Choć tłumaczenie zwykłe mogłoby zostać wykonane przez internetowy translator polsko-portugalski, stanowczo odradzamy taką procedurę. Dostępne w sieci darmowe programy nie odpowiadają standardom jakościowym. Jeśli nie chcesz, aby przetłumaczony tekst zawierał błędy językowe i stylistyczne, swój przekład powierz nam. Instrukcje obsługi, opisy produktów, strony internetowe i materiały reklamowe to tylko niektóre z przykładowych treści, które podlegają tłumaczeniu zwykłemu na język polski.

Tłumaczenia specjalistyczne z portugalskiego lub na portugalski

Tłumaczenia specjalistyczne na język portugalski są szczególnie przydatne dla wszystkich firm, które mają siedziby lub partnerów biznesowych w Brazylii, Portugalii, Angoli i innych krajach, gdzie językiem urzędowym jest portugalski. Wykwalifikowany tłumacz zachowa sens treści i fachową terminologię, dzięki czemu uzyskasz przejrzysty i wiarygodny dokument, który pomoże Ci spełnić biznesowe cele. Tłumaczenia specjalistyczne na portugalski obejmują m.in. dokumenty finansowe, IT i techniczne.

Tłumaczenie stron www na portugalski

Biuro tłumaczeń Skrivanek oferuje szybkie i profesjonalne tłumaczenie stron internetowych na portugalski. Dzięki naszym doświadczonym tłumaczom, dobrze znającym język docelowy, możemy zapewnić wysokiej jakości usługi. Gwarantujemy terminowość i wysoką jakość. Ponadto nasz zespół wykorzystuje w pracy najnowsze technologie, takie jak narzędzia CAT czy wprowadzanie głosowe, aby jeszcze bardziej usprawnić proces tłumaczenia. Nasze usługi mogą obejmować również tłumaczenie grafik czy wykresów na portugalski, a także dostosowanie do standardów SEO, aby zwiększyć widoczność strony internetowej w wyszukiwarce.

Tłumacz przysięgły języka portugalskiego

Przysięgły tłumacz portugalsko-polski to osoba, która doskonale zna zarówno polski, jak i język docelowy, słownik polsko-portugalski przeczytała od deski do deski, a ponadto jest obeznana z kulturą obu krajów. Dzięki temu może zapewnić wysoką jakość przekładu. To bardzo odpowiedzialne stanowisko, ponieważ przetłumaczony tekst po poświadczeniu zyskuje moc oficjalnego dokumentu. Może być używany m.in. w rozprawach sądowych czy podczas wizyty u lekarza. Tutaj nie ma miejsca na pomyłki – tłumaczenie uwierzytelnione musi być w pełni poprawne.

Jak zamówić tłumaczenie?

proces tłumaczenia

1) 99% naszych klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut

2) Osoby fizyczne uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. Płatności można regulować przelewem bankowym lub za pośrednictwem serwisu PayPal.

Niezawodne tłumaczenia portugalskie zawsze pod ręką! Zaufaj doświadczeniu naszych ekspertów, a z pewnością się nie zawiedziesz. Prześlij dokumenty teraz i otrzymaj wycenę bez zobowiązań w pół godziny!
1
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania. Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

tłumaczenia dla ZUS, Prokuratowy i Politechniki
tłumaczenie dla Ministerstwa Husqvarny Siemens ABB
tłumaczenie dla 3M Fresenius Amica Bata
Co nasi klienci mówią o nas na Trustpilot

Pracownicy Skrivanka są bardzo profesjonalni i zawsze starają się spełnić oczekiwania swoich klientów. Można na nich polegać i mieć pewność, że usługi będą wykonane zgodnie z zamówieniem 🙂

Karolina Ś.

Bardzo dobry kontakt z klientem. Profesjonalna obsługa. Szybkie wykonanie zlecenia. Bardzo polecam. Zadowolony klient.

Anna W.

Firma godna polecenia. Działają sprawnie i profesjonalnie. Miła obsługa i doradztwo, szybko odpowiadają na pytania. Na bieżąco informują o stanie realizacji zamówienia. Polecam!

Anna

Szybka odpowiedź opiekuna na zapytanie ofertowe, konkurencyjna cena. Bardzo szybka realizacja od momentu zgłoszenia zamówienia do realizacji.

Urszula B.

Bezproblemowy kontakt i zlecenia realizowane na czas – póki co ani razu nie przekroczony został obiecany czas realizacji, pomimo, że zlecenia często są różnorodne i nieraz wymagające.

Krzysztof S.

Doskonały kontakt z opiekunami projektu, szybka reakcja na ewentualne zmiany po naszej stronie, wysoka jakość usług.

Szymon P.

Nie pierwszy raz korzystałem z usług co już samo w sobie potwierdza, że jestem zadowolony zarówno z jakości jak i obsługi. Zlecenia realizowane są terminowo, obsługa jest na najwyższym poziomie jakości i profesjonalizmu. Polecam

Emil P.

Doskonała komunikacja przez cały czas realizacji projektu. Bardzo szybki i profesjonalny czas realizacji projektu. Konkurencyjne ceny. Polecam usługi innym i sam planuję ponownie skorzystać z ich usług.

Alexander W.

Kiedy profesjonalne tłumaczenia portugalskie mogą okazać się potrzebne?

  • w procesie rekrutacji na portugalską lub brazylijską uczelnię – przetłumaczymy dyplom, wnioski i inne ważne dokumenty;
  • podczas wizyty lekarskiej – tłumacz ustny upewni się, że Ty i Twój lekarz będziecie się nawzajem rozumieli; przełożymy też pisemnie wyniki badań, zaświadczenia itp.;
  • podczas współpracy międzynarodowej z firmą z Portugalii, Brazylii albo innego kraju, gdzie portugalski jest językiem urzędowym – pomożemy przeprowadzić skuteczne negocjacje oraz upewnić się, że każda strona wie, na jakie warunki przystaje, podpisując dane umowy i zobowiązania;
  • podczas czynności biurowych – przetłumaczymy korespondencję, wytyczne dla pracowników, raporty czy komunikaty;
  • przy organizowaniu międzynarodowej konferencji – tłumacz zadba, aby portugalscy goście rozumieli każde słowo, a także mieli szansę na zabranie głosu w dyskusji;
  • podczas udostępniania swojej strony internetowej nowym odbiorcom – zapewnimy lokalizację wszystkich elementów, od przycisków „Zobacz więcej” po rozbudowane artykuły na blogu.
Tłumacz polsko portugalski
i portugalsko polski
1

Kto mówi po portugalsku?

Język portugalski to część rodziny języków indoeuropejskich, jest częścią grupy romańskiej. Posługuje się nim 210 milionów osób.

Portugalskim porozumiemy się przede wszystkim w Portugalii, ale także na licznych terenach byłych kolonii portugalskich: Brazylii, Mozambiku, Angoli, Gwinei Bissau, Gwinei Równikowej, Republice Zielonego Przylądka i na Wyspach Świętego Tomasza. We wszystkich tych państwach pełni on rolę języka urzędowego. Jego użytkowników znajdziemy w USA, Wielkiej Brytanii, Francji, RPA, Hiszpanii, Argentynie, Kubie, Sri Lance, czy Bermudach.

Język portugalski – historia

Portugalski to język stosunkowo młody – pierwsze zapisy pochodzą z XII wieku. Portugalski pochodzi od łaciny. Powstał na podstawie języka galicyjskiego, dialektu języka hiszpańskiego, używanego w północno-zachodniej Hiszpanii. Obecnie – język literacki jest oparty na dialekcie północnym.

Portugalski w biznesie

Język portugalski będzie bardzo pomocny w relacjach handlowych z państwami Ameryki Południowej, gdzie portugalski jest nadal dość często używany. Coraz częściej polskie firmy otwierają się na tamte tereny, których rola gospodarcza wzrasta. Według różnych szacunków już niedługo Brazylia będzie jedną z wiodących potęg gospodarczych – w świetle tej informacji znajomość portugalskiego będzie nie tylko przydatna, ale i wręcz pożądana.

Ciekawostki o portugalskim

  • portugalskie czasowniki dzielą się na trzy grupy pod względem regularnej koniugacji, które rozpoznajemy po końcówce bezokolicznika (-ar, -er, -ir); istnieje też duża grupa czasowników nieregularnych;
  • oprócz trybów orzekającego, przypuszczającego i rozkazującego istnieje rozbudowany system trybu łączącego conjuntivo służącego do wyrażania życzeń, uczuć, potrzeb, do negowania lub osądzania czegoś i wielu innych czynności;
  • dodatkowe litery w alfabecie, w stosunku do łaciny, to: á, à, â, ã, ç, é, ê, í, ó, ô, ú;
  • między portugalskim używanym w Portugalii a jego brazylijską odmianą istnieje wiele różnic; brazylijski portugalski jest uważany za bardziej melodyjny, z otwartą wymową;
  • specyficzne, nieprzetłumaczalne dokładnie słowo w języku portugalskim to saudade, które oznacza tęsknotę, nostalgię, często związane z brakiem czegoś lub kogoś, kogo się kocha;
  • jednym z najdłuższych słów w języku portugalskim jest anticonstitucionalíssimamente, które oznacza „w sposób niezgodny z konstytucją”.
tłumacz języka portugalskiego
Wycena projektu

W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.

Analiza dokumentów

Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.

Dobranie zespołu

Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.

Tłumaczenie materiałów

Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język portugalski zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.

Korekta i edycja tłumaczenia

Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.

Kontrola jakości i dostawa

Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.

Klienci którzy nam ufają:

tłumacze angielski
tłumacz angielskiego
tlumacz angielsko polski
tlumacz angielski
tłumaczenia dla ZUS, Prokuratowy i Politechniki

Dlaczego my

Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.

Tłumaczenia na portugalski

1

Jaka jest cena tłumaczenia na język portugalski?

Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

Czy cena tłumaczenia na język portugalski zawiera podatek VAT?

Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

Ile wynosi czas tłumaczenia na język portugalski?

Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem portugalskiego?

Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na portugalski: tłumaczenia pisemne w języku portugalskim – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język portugalski; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka portugalskiego – symultaniczne i konsekutywne;

Czy mogę zlecić tłumaczenie na język portugalski w trybie pilnym?

Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język portugalski?

Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.

Szukasz usług językowych dla Twojej branży?

Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka angielskiego i na język angielski dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.

CZY POTRZEBUJESZ
Tłumaczenia lub innej usługi z języka portugalskiego?
Napisz do nas – Pomożemy.
Czekamy na wiadomość od Ciebie!
Wypełnij formularz lub napisz na [email protected]
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania. Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Biuro tłumaczeń języka portugalskiego – co nas wyróżnia?

1

W naszym biurze tłumaczeń zleceniami z języka portugalskiego na język polski zajmują się wykwalifikowani specjaliści. Cechuje ich duże zaangażowanie w projekt, a także dobre wyczucie językowe. Po procesie tłumaczenia każdy dłuższy tekst podlega korekcie. Dzięki temu masz pewność, że zlecenie odpowiada normom branżowym. Pragniemy sprostać różnym potrzebom klientów, dlatego wciąż poszerzamy naszą ofertę. Pracujemy w kilkudziesięciu parach językowych. Oprócz tłumaczeń zwykłych i przysięgłych wykonujemy również tłumaczenia ustne, lokalizację, usługi edytorskie czy copywriting.

Tłumacz polsko-portugalski – w czym możemy Ci pomóc?

1

Tłumacz portugalsko-polski pomaga w komunikacji z potencjalnymi lub obecnymi klientami, a także pracownikami lub partnerami biznesowymi pochodzenia portugalskiego. Może przełożyć oferty, kontrakty czy inny dłuższy tekst potrzebny do prowadzenia interesów między dwoma firmami. Dzięki temu będziesz mieć pewność, że wszystko zostanie poprawnie zrozumiane przez drugą stronę. Tłumacz portugalsko-polski zajmie się nawet najbardziej skomplikowanymi treściami. Przetłumaczony tekst będzie w pełni poprawny i gotowy do przekazania pracownikom lub kontrahentom.

przetłumaczony tekst, słownik polsko portugalski, translator polsko
przetłumaczony tekst, słownik polsko portugalski, język polski, tłumacz portugalsko
przetłumaczony tekst, tłumacz portugalsko

Tłumacz polsko-portugalski – tłumaczenia ustne

1

Usługi tłumaczenia ustnego na język portugalski przydają się zwłaszcza w sytuacjach biznesowych lub podczas podróży. Takim przekładem zajmują się w naszym biurze wykwalifikowani profesjonaliści, którzy mają duże doświadczenie podczas różnego rodzaju wydarzeń, m.in. konferencji, szkoleń, webinarów i negocjacji biznesowych. Z naszych usług korzystają profesjonaliści i instytucje naukowe. Tłumacz portugalsko-polski operuje w wielu różnych dziedzinach, takich jak medycyna, prawo, ekonomia i turystyka.

Jeśli w najbliższym czasie wybierasz się na wakacje do Portugalii, przed wyjazdem poznaj najpotrzebniejsze zwroty i słowa. Pomoże Ci w tym nasz słownik polsko-portugalski.

Tłumacz portugalsko-polski online

1

Polsko-portugalskie tłumaczenie nie musi zająć Ci całego dnia. Zlecenie nam zadania do wykonania może trwać zaledwie kilka minut. Wystarczy, że użyjesz intuicyjnego formularza kontaktowego na naszej stronie internetowej. Za jego pomocą przekażesz nam wszystkie potrzebne dokumenty. Przetłumaczony tekst również otrzymasz drogą elektroniczną, na podany adres e-mail.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.