
Chciałem zamówić jedną bułeczkę drożdżową, a dostałem dziesięć
Jak to się stało?
Agencja Skrivanek to profesjonalne biuro tłumaczeń i szkoła językowa. Oferujemy szeroki zakres usług tłumaczeniowych – pisemne, ustne, maszynowe, transkreację, lokalizację stron internetowych itd. Prowadzimy także zajęcia dla osób zainteresowanych nauką języków, w tym kurs norweskiego.
Sytuacja miała miejsce w norweskiej kawiarni. Kiedy zamawiałem deser dla mnie i mojej żony, starałem się wykorzystać fakt, że kiedyś uczyłem się norweskiego. Chciałem zjeść bułeczki drożdżowe, ale nie byłem pewien, ile ich zamówić i czy żona również je chce. Zamiast wskazać liczbę, powiedziałem więc „Ty?”, co kelner musiał zrozumieć jako „ti”, czyli norweskie „dziesięć”.
Kiedy składamy zamówienie w obcym języku, zwłaszcza takim, który znamy dość słabo, bardzo łatwo o pomyłkę. Żeby uniknąć takich sytuacji, warto zaopatrzyć się w podręczny słownik polsko norweski z najważniejszymi wyrażeniami i w razie potrzeby to właśnie nim się wesprzeć przy formułowaniu wypowiedzi po norwesku.
Jeżeli chcesz zyskać pewność siebie w posługiwaniu się norweskim – zapisz się na jeden z naszych kursów językowych. Prowadzimy zarówno zajęcia dla firm, jak i lekcje dla osób indywidualnych. Jeśli zaś masz dłuższy tekst, który po przełożeniu na norweski zamierzasz np. opublikować lub wysłać do potencjalnego klienta – nie ryzykuj, że popełnisz błąd, tylko zamów u nas profesjonalne tłumaczenie pisemne.


Wybierasz się w podróż do miejsca, gdzie używa się języka norweskiego?
Nie wiesz, jak liczyć po norwesku?
Nie wiesz, jak zapytać o drogę po norwesku?
Pobierz nasz słownik polsko-norweski i naucz się niezbędnych zwrotów po norwesku, aby móc bezpiecznie podróżować. W naszym słowniku polsko-norweskim znajdziesz tłumaczenie oraz uproszczoną wymowę słów w języku norweskim.
Oferujemy tłumaczenie na norweski i z norweskiego wykonywane przez specjalistów języka norweskiego z wieloletnim doświadczeniem w branży oraz specjalistyczną wiedzą w wymaganej dziedzinie (medycyna, finanse, prawo – w zależności od potrzeb klienta). Nasi specjaliści w zakresie języka norweskiego zadbają o poprawność tłumaczenia i innych usług, umożliwiając jasną komunikację oraz osiągnięcie wyznaczonych celów.
Potrzebujesz tłumaczenia z norweskiego lub na norweski?
Wypełnij formularz, a otrzymasz bezpłatną wycenę!
Rozmowy w języku norweskim
Jeżeli nie znamy norweskiego lub posługujemy się nim bardzo słabo, powinniśmy przynajmniej wiedzieć, jak w tym języku mówi się: „Nie rozumiem” oraz „Czy mógłbyś to powtórzyć”. Aby nie zapomnieć tych zwrotów, warto mieć pod ręką zawierający je słownik polsko norweski.
| Polskie znaczenie | Norweskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Mógłbyś mówić wolniej? | Kan du snakke saktere, vær så snill? | Kan du snake saktere, vaszosnil? |
| Jakie języki znasz? | Hvilke språk kjenner du? | Wilke sprok siener du? |
| Mógłbyś to zapisać? | Kan du skrive det ned, vær så snill? | Kan du skriwe de ne, vaszosnil? |
| Czy mógłbyś to powtórzyć? | Kan du gjenta det, vær så snill? | Kan du jenta de, vaszosnil? |
| Tak | Ja | Ja |
| Nie | Nei | Naj |
| Proszę | Vær så god | Vaszogu |
| Dziękuję | Takk skal du ha | Tak skal du ha |
| Nie ma za co | Bare hyggelig | Bare hygeli |
| Wiem | Jeg vet det | Jaj wet de |
| Nie wiem | Jeg vet ikke | Jaj wet ike |
| Rozumiem | Jeg skjønner | Jaj szener |
| Nie rozumiem | Jeg forstår ikke | Jaj fosztor ike |
| Jak mogę pomóc? | Hvordan kan jeg hjelpe deg? | Wurdan kan jaj jelpe daj? |
| Przykro mi, nie potrafię pomóc. | Beklager, jeg kan ikke hjelpe deg. | Beklager, jaj kan ike jelpe daj |
Podróżowanie z językiem norweskim
Podczas wizyty w Norwegii może się zdarzyć, że będziemy potrzebowali udać się do szpitala lub do banku. Kiedy poczujemy głód, będziemy chcieli wiedzieć, gdzie w okolicy można coś zjeść, a gdy przyjdzie do zamawiania jedzenia – ile to będzie kosztować. W takich sytuacjach z pomocą przychodzi nam słownik polsko norweski.
| Polskie znaczenie | Norweskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Gdzie jest szpital? | Hvor er sykehuset? | Wur ar sykehuse? |
| Gdzie jest bank? | Hvor er banken? | Wur ar banken? |
| Gdzie jest dworzec kolejowy? | Hvor er jernbanestasjonen? | Wur ar jarnbanestaszunen? |
| Czy mógłbyś mi to pokazać na mapie? | Kan du vise meg det på kartet? | Kan du wise maj de po karte? |
| Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy? | Hvor er nærmeste bussholdeplass? | Wur ar narmeste busholleplas? |
| W prawo | Til høyre | Til hejre |
| W lewo | Til venstre | Til wenstre |
| Na lotnisko poproszę | Til flyplassen, takk | Til flyplasen, tak |
| Gdzie znajdę taksówkę? | Hvor kan jeg finne en drosje? | Wur kan jaj fine en drosze? |
| Proszę zabrać mnie pod ten adres | Kan du kjøre meg til denne adressen, vær så snill? | Kan du siere maj til dene adresen, vaszosnil? |
| Czy akceptujecie karty kredytowe? | Tar dere kredittkort? | Tar dere kreditkort? |
| Ile to kosztuje? | Hvor mye koster det? | Wur mije koster de? |
| Gdzie w okolicy można coś zjeść? | Finnes det et bra spisested i nærheten? | Fins de et bra spisested i narheten? |
| Czy wliczony jest napiwek? | Er driks inkludert? | Ar driks inkludert? |
| Jedzenie było pyszne | Maten var deilig | Maten var dajli |
Powitania i pożegnania po norwesku
Zanim zaczniemy rozmowę z daną osobą, najpierw powinniśmy się z nią przywitać. W tej kategorii zostały zebrane najważniejsze wyrażenia umożliwiające witanie się z innymi ludźmi i żegnanie ich. W razie potrzeby będziemy mogli wyciągnąć telefon z pobranym na niego słownikiem polsko norweskim i dowiedzieć się, jak jest po norwesku „Cześć!” czy „Dobry wieczór!”.
| Polskie znaczenie | Norweskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Cześć | Hei | Haj |
| Dzień dobry | God morgen | Gu morn |
| Dzień dobry (po południu) | God ettermiddag | Gu etermidag |
| Dobry wieczór | God kveld | Gu kwel |
| Cześć (pożegnanie) | Ha det | Hade |
| Do widzenia | Ha det | Hade |
| Do zobaczenia wkrótce | Vi ses | Wi ses |
| Do zobaczenia później | Vi snakkes | Wi snakes |
| Dobranoc | God natt | Gu nat |
| Miłego dnia! | Ha en fin dag! | Ha en fin dag! |
| Udanego weekendu! | Ha en fin helg! | Ha en fin helg! |
Znaki po norwesku
Po przybyciu do Norwegii – samochodem, samolotem czy innym środkiem transportu – od razu zetkniemy się z wieloma znakami opisanymi w języku norweskim. Tłumaczenia takich podstawowych napisów nie mogło więc też zabraknąć w małym słowniku polsko norweskim.
| Polskie znaczenie | Norweskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Wejście | Inngang | Ingang |
| Wyjście | Utgang | Utgang |
| Wyjście ewakuacyjne | Nødutgang | Nedutgang |
| Pchać | Skyv | Szyw |
| Ciągnąć | Trekk | Trek |
| Toaleta | Toalett | Tualet |
| Zamknięte | Stengt | Stengt |
| Zakaz palenia | Røyking forbudt | Rejking forbut |
| Zakaz wstępu | Adgang forbudt | Adgang forbut |
Liczby po norwesku
Jak pokazał nam przykład z początku tekstu – znajomość liczebników w obcym języku jest kluczowa. W stresie łatwo jednak o pomyłkę – w jej uniknięciu pomoże słowniczek.
| Polskie znaczenie | Norweskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Jeden | En | En |
| Dwa | To | Tu |
| Trzy | Tre | Tre |
| Cztery | Fire | Fire |
| Pięć | Fem | Fem |
| Sześć | Seks | Seks |
| Siedem | Sju | Szu |
| Osiem | Åtte | Ote |
| Dziewięć | Ni | Ni |
| Dziesięć | Ti | Ti |
Kierunki świata po norwesku
Kiedy myślimy o Norwegii, od razu staje nam przed oczami jej dzika przyroda. Aby jej poznawanie było bezpieczniejsze, na wędrówkę po norweskich górach warto ze sobą zabrać słowniczek zawierający nazwy kierunków świata.
| Polskie znaczenie | Norweskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| północ | nord | nur |
| południe | sør | ser |
| wschód | øst | est |
| zachód | vest | vest |
| północny wschód | nordøst | nurest |
| północny zachód | nordvest | nurvest |
| południowy wschód | sørøst | serest |
| południowy zachód | sørvest | servest |
Transport po norwesku
Istnieje wiele środków transportu, z których możemy korzystać podczas podróży zagranicznej. Niekiedy ich nazwy różnią się znacznie od tych stosowanych w języku polskim. W razie potrzeby warto więc sprawdzić w słowniczku, jak w danym języku mówi się np. na pociąg czy prom.
| Polskie znaczenie | Norweskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Samolot | Fly | Fly |
| Przyczepa | Campingvogn | Kempingwogn |
| Wagon | Vogn | Wogn |
| Prom | Ferge | Farge |
| Helikopter | Helikopter | Helikopter |
| Stacja kolejowa | Jernbanestasjon | Jarnbanestaszun |
| Statek | Skip | Szip |
| Metro | T-bane | Tebane |
| Sygnalizator świetlny | Trafikklys | Trafiklys |
| Tramwaj | Trikk | Trik |
Lotnisko po norwesku
Na lotnisku stykamy się z mnóstwem różnych komunikatów. Słownik polsko norweski zawierający najważniejsze z nich pomaga nie przegapić żadnej istotnej informacji.
| Polskie znaczenie | Norweskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Bilet lotniczy | Flybillett | Flybilet |
| Godzina przylotu | Ankomsttid | Ankomsttid |
| Lot odwołany | Avlyst fly | Awlyst fly |
| Odprawa | Innsjekking | Inszeking |
| Lot opóźniony | Forsinket fly | Foszinket fly |
| Wylot | Avgang | Awgang |
| Cel podróży | Destinasjon | Destinaszun |
| Lot | Flyreise | Flyrajse |
| Bagaż | Bagasje | Bagasze |
| Samolot | Fly | Fly |











