Tłumacz polsko hebrajski
– zwykły czy przysięgły?
Nasi specjaliści w zakresie
języka hebrajskiego zadbają
o poprawność tłumaczenia,
umożliwiając jasną komunikację
oraz osiągnięcie celów.
Tłumacz polsko hebrajski
Nasi profesjonaliści zadbają o poprawność tłumaczenia z języka hebrajskiego lub na język hebrajski, aby umożliwić Ci bezproblemową komunikację z zagranicznymi partnerami.
Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe?
Tłumaczenia zwykłe z hebrajskiego lub na hebrajski
Tłumaczymy teksty zwykłe: maile, artykuły blogowe, strony internetowe czy listy w języku hebrajskim. Gwarantujemy precyzję przekładu i naturalne brzmienie treści. Jesteśmy dumni z naszej jakości tłumaczenia i stale ulepszamy systemy, aby ułatwić klientom proces zlecania tłumaczenia. Dzięki współpracy z doświadczonymi tłumaczami możemy zapewnić krótkie terminy przy zachowaniu najwyższych standardów jakościowych. Pomożemy w każdym projekcie tłumaczeniowym bez względu na tematykę czy objętość materiału.
Tłumaczenia specjalistyczne z hebrajskiego lub na hebrajski
Potrzebujesz tłumaczenia medycznego, chemicznego lub prawniczego? Twoje zlecenie wykona tłumacz hebrajski, który ma doświadczenie w wybranej dziedzinie. Nasz zespół regularnie uczestniczy w szkoleniach, aby być na bieżąco z nowościami na rynku. Obycie w odpowiednim środowisku, znajomość branżowego słownictwa i specjalistyczny słownik polsko-hebrajski pozwoli mu przełożyć Twój tekst zgodnie z obowiązującymi standardami. Zaawansowane programy CAT pomagają zachować spójność terminologii i przyspieszyć proces tłumaczenia.
Tłumacz przysięgły języka hebrajskiego
Jakość tłumaczenia jest dla nas priorytetem, dlatego współpracujemy z najlepszymi tłumaczami przysięgłymi języka hebrajskiego. Są oni uprawnieni do przekładu oficjalnych dokumentów, m.in. aktów notarialnych, dokumentacji medycznej i dyplomów. Wszystkie przekazane przez Ciebie pliki traktujemy z najwyższą poufnością. Dbamy o to, aby każdy przetłumaczony tekst był dokładny i zgodny z oryginałem. Po tłumaczeniu poddajemy je korekcie, aby upewnić się, że dostaniesz dokument prezentujący wysoką jakość.
Tłumaczenie stron www na hebrajski
Oferujemy profesjonalne tłumaczenie stron internetowych na język hebrajski, z zachowaniem wszelkich standardów SEO. Osiągamy znacznie lepsze wyniki niż translator polsko-hebrajski. Niezależnie od języka źródłowego, dostarczymy naturalnie brzmiące tłumaczenie tekstu. Zajmujemy się nie tylko przekładem, ale również lokalizacją stron internetowych. Jeśli potrzebujesz dotrzeć do nowej grupy odbiorców, skorzystaj z naszych tłumaczeń online i przekształć swoją stronę w wielojęzyczny portal za jednym razem.
Jak zamówić tłumaczenie na hebrajski / z hebrajskiego?
1) 99% naszych klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut
2) Osoby fizyczne uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. Płatności można regulować przelewem bankowym lub za pośrednictwem serwisu PayPal.
99% naszych klientów otrzymuje wycenę
w czasie krótszym niż 15 minut
Tłumaczenia hebrajskie w zasięgu ręki! Uzyskaj darmową wycenę w 30 minut – wystarczy, że prześlesz nam przez poniższy formularz dokumenty i najważniejsze informacje. Skorzystaj z wiedzy i doświadczenia naszych specjalistów!
i na hebrajski z ponad 100 języków
Tłumacz języka hebrajskiego
Skrivanek wykonuje profesjonalne przekłady na hebrajski oraz z hebrajskiego. Współpracujemy z doświadczoną kadrą tłumaczy języka hebrajskiego, którzy specjalizują się w rozmaitych dziedzinach. Możemy zapewnić zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe. Nasza oferta jest skierowana do firm działających w różnych branżach (przemysłowych, technicznych, medycznych, prawnych i wielu innych). Wykonamy tłumaczenie umów lub dokumentów firmowych, faktur, katalogów, sloganów reklamowych, sprawozdań, korespondencji handlowej, aktów prawnych, pełnomocnictw, formularzy i innych materiałów, także niejawnych. Nasi tłumacze języka hebrajskiego zadbają nie tylko o poprawność przekładu, ale także o skuteczność tekstu, odpowiedni styl i dostosowanie do kontekstu kulturowego.
Kto mówi po hebrajsku?
Językiem hebrajskim posługuje się około 5 milionów osób na całym świecie. Dla zdecydowanej większości z nich jest to język ojczysty. Hebrajski należy do rodziny języków afroazjatyckich, grupy języków semickich. Język hebrajski jest powszechnie stosowany w Izraelu. Posługują się nim także liczne diaspory żydowskie na całym świecie, przede wszystkim w Stanach Zjednoczonych i Francji.
Język hebrajski – historia
Historia języka hebrajskiego trwa od przynajmniej 3 tysięcy lat. Badacze i lingwiści proponują podział historii języka hebrajskiego wedle etapów jego rozwoju na: biblijny hebrajski, misznaicki hebrajski, średniowieczny hebrajski, współczesny hebrajski izraelski. Najprawdopodobniej Izraelici, gdy przybyli na tereny Kanaanu w połowie drugiego tysiąclecia przed naszą erą, posługiwali się jedną z odmian języka semickiego. Język ten z czasem uległ zmieszaniu z różnymi językami miejscowymi, przede wszystkim z kananejskim. Najstarszym znanym tekstem w języku hebrajskim jest kalendarz z Gezer zapisany pismem fenickim (nazywanym również paleohebrajskim). W późniejszym okresie hebrajski kilkakrotnie ewoluował, przede wszystkim na przełomie II i I tysiąclecia przed naszą erą, następnie w okresie niewoli babilońskiej i około IX wieku naszej ery, gdy masoreci udoskonalili system zapisu języka hebrajskiego, dodając do manuskryptów biblijnych znaki samogłoskowe-akcentowe. Pod koniec XVIII wieku naszej ery rozpoczął się proces kształtowania nowożytnej odmiany hebrajskiego, który od 1948 roku jest oficjalnym językiem państwa Izrael.
Hebrajski w biznesie
Współpraca gospodarcza między Polską a Izraelem powoli się zacieśnia. W 2018 roku odbyło się polsko-izraelskie forum gospodarcze, w wyniku którego otworzono zagraniczne biuro Polskiej Agencji Inwestycji i Handlu i podpisano szereg umów o współpracy gospodarczej. Dlatego, działając na izraelskim rynku, niezwykle istotne jest zadbanie o profesjonalne tłumaczenia na hebrajski wszystkich firmowych materiałów. Natomiast w przypadku importu towarów (na przykład oprogramowania, diamentów czy produktów chemicznych) na rodzimy rynek warto zadbać o profesjonalne tłumaczenie z hebrajskiego na polski. Na pewno przyczyni się to do sukcesu na wymagającym rynku międzynarodowym.
Ciekawostki o hebrajskim
- przez około 1800 lat był używany wyłącznie jako język liturgii i literatury;
- najstarszym tekstem, który zachował się do dzisiaj, jest kalendarz z Gezer – zapisana fenickim pismem wapienna tabliczka z X wieku p.n.e.;
- ma własny alfabet spółgłoskowy, który składa się z 22 znaków i nie rozróżnia wielkich i małych liter;
- do zapisu samogłosek służy nikud – system kropek umieszczanych nad lub pod literami; jest on dość rzadko używany;
- w czasie teraźniejszym nie ma czasownika „być”, a czasownik „mieć” w ogóle nie istnieje;
- ważne zjawisko w języku hebrajskim to forma rzeczownika zwana smichut (heb. סמיכות). Służy ona do tworzenia złożeń dwóch rzeczowników, w którym drugi określa pierwszy, a jego znaczenie jest pochodną obu;
- większość słów w języku hebrajskim pochodzi od rdzeni składających się z trzech spółgłosek, które nazywane są shoresh. Dodaje się do nich różne przedrostki, przyrostki i samogłoski, aby tworzyć słowa reprezentujące różne części mowy.
Profesjonalne tłumaczenia po hebrajsku będą potrzebne, gdy:
- planujesz eksport produktów do Izraela – tłumaczenie dokumentów przewozowych, treści na opakowaniach, instrukcji obsługi itp. z dostosowaniem do przepisów obowiązujących w tym kraju;
- chcesz rozpocząć współpracę z izraelską firmą: będziemy pośredniczyli w negocjacjach (zarówno odbywających się w siedzibie firmy, jak i online), przełożymy kontrakty, specyfikacje techniczne i inne potrzebne materiały;
- chcesz znaleźć zatrudnienie w Izraelu lub kontynuować edukację – tłumaczenie CV, dyplomów, listów motywacyjnych, podań itp., również z uwierzytelnieniem;
- tworzysz hebrajską wersję swojej strony internetowej – pomożemy Ci dostosować treści zarówno do oczekiwań nowych odbiorców, jak i wymagań technicznych;
- otrzymujesz lub wysyłasz korespondencję firmową – zapewniamy przekład listów, e-maili, krótkich wiadomości na komunikatorach i raportów dla efektywnej komunikacji z partnerami w Izraelu;
- zamierzasz rozpocząć lub kontynuować leczenie za granicą – przetłumaczymy dokumentację medyczną, zaświadczenia lekarskie, wyniki badań i inne teksty, umożliwiając płynną komunikację ze służbą zdrowia;
- załatwiasz ważne sprawy w izraelskim urzędzie lub sądzie – przetłumaczymy dokumenty osobiste, wnioski, zeznania, materiały związane ze sprawą itp.;
- organizujesz międzynarodową konferencję – zapewnimy tłumaczenie ustne dla hebrajskojęzycznych uczestników.
W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.
Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.
Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.
Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język hebrajski zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.
Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.
Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.
Klienci którzy nam ufają:
Dlaczego my
Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.
Tłumaczenia na hebrajski
Jaka jest cena tłumaczenia na język hebrajski?
Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Czy cena tłumaczenia na język hebrajski zawiera podatek VAT?
Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.
Ile wynosi czas tłumaczenia na język hebrajski?
Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.
Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem hebrajskiego?
Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na hebrajski: tłumaczenia pisemne w języku hebrajskiego – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język hebrajski; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka hebrajskiego – symultaniczne i konsekutywne;
Czy mogę zlecić tłumaczenie na język hebrajski w trybie pilnym?
Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.
Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język hebrajski?
Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.
Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?
Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.
Szukasz usług językowych dla Twojej branży?
Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka hebrajskiego i na język hebrajski dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.
Biuro tłumaczeń języka hebrajskiego – co nas wyróżnia?
W naszym biurze każdy przetłumaczony tekst przechodzi przez proces wieloetapowej weryfikacji, gwarantującej najwyższą jakość tłumaczenia. Korzystając z zaawansowanych narzędzi, takich jak oprogramowanie CAT, internetowy słownik polsko-hebrajski oraz programy do edycji treści, nasi tłumacze zapewniają poprawność w każdym tekście. Wszystkie tłumaczenia online są wykonywane przez specjalistów z obszerną wiedzą na temat kultury i dialektów języka hebrajskiego. Nie potrzebujesz teraz naszych usług? Zapisz sobie stronę na później, żeby w ostatnim momencie nie szukać w Google frazy „tłumacz hebrajski online”.
Tłumacz polsko-hebrajski – w czym możemy Ci pomóc?
Świadczymy m.in. tłumaczenia dokumentów, stron internetowych i literatury. W naszej ofercie znajdziesz język angielski, polski, hebrajski i inne. Współpracujący z nami tłumacze mają bogate doświadczenie w różnych dziedzinach, od biznesu po kulturę. Zajmujemy się również organizacją konferencji, redakcją tekstów i nauką języków. Potrzebujesz szybkiego tłumaczenia online? Możesz przekazać nam tekst w dogodnym dla Ciebie momencie. Odezwiemy się, aby uzgodnić satysfakcjonujący termin.
Tłumacz polsko-hebrajski – tłumaczenia ustne
Nasz tłumacz hebrajski jest dostępny do współpracy na konferencjach, spotkaniach biznesowych i podczas innych ważnych wydarzeń. Do jego zadań należy stworzenie mostu porozumienia pomiędzy wszystkimi uczestnikami spotkania. Gwarantujemy płynność pracy i dokładność przekazu. Udostępniamy również tłumaczenia online w czasie rzeczywistym za pośrednictwem najnowszych technologii. Jesteśmy gotowi służyć pomocą w każdej sytuacji, nawet najbardziej skomplikowanej.
Jeśli wyjeżdżasz do Izraela, nasz słownik polsko-hebrajski pozwoli Ci poznać najważniejsze zwroty i wyrażenia.
Tłumacz hebrajsko-polski online
Na naszej stronie internetowej możesz poprosić o bezpłatną wycenę tłumaczenia za pośrednictwem formularza kontaktowego. W ten sposób skontaktujesz się z nami najszybciej i wyślesz wszystkie potrzebne dokumenty. Nie musisz odwiedzać naszej siedziby ani odrywać się od ważnych zadań, aby porozmawiać przez telefon. Pliki prześlesz w dosłownie kilka minut w dogodnym dla Ciebie momencie. Po wykonaniu zlecenia dostaniesz przetłumaczony tekst na skrzynkę pocztową. W przypadku tłumaczeń przysięgłych korzystamy z podpisu kwalifikowanego.