biuro tłumaczeń skrivanek

7 języków, które przydają się w karierze w transporcie morskim

transport morski

Transport morski odgrywa kluczową rolę w globalnym łańcuchu dostaw, oferując szerokie możliwości zawodowe. W rozwoju kariery w tej branży z pewnością pomoże znajomość języków obcych, które pozwalają na swobodną komunikację z zagranicznymi partnerami biznesowymi czy też wykonywanie różnego rodzaju tłumaczeń. Sprawdź, na jakie języki warto zwrócić uwagę, jeśli interesuje Cię praca w transporcie morskim.

transport morski

Angielski

W międzynarodowym transporcie towarów w kontenerach morskich angielski od lat jest uważany za lingua franca, czyli język uniwersalny. Praktycznie wszystkie międzynarodowe regulacje, umowy i dokumenty związane z żeglugą są spisane w języku angielskim. Jego znajomość jest wymagana często nawet w przypadku pracowników fizycznych, którzy są zatrudnieni na statkach lub w porcie. Na dodatek angielski przyda się dosłownie w każdym zakątku, a nie tylko w przypadku Wielkiej Brytanii, USA i Australii.

Niemiecki

Niemcy są jedną z największych gospodarek na świecie i mają dostęp do mórz. Z tego powodu odgrywają dość istotną rolę w transporcie morskim kontenerowym. Co więcej, port w Hamburgu jest trzecim portem w Europie pod względem ilości przeładowywanego towaru, zajmując w tej kategorii piętnaste miejsce na świecie. Biorąc pod uwagę liczne stosunki handlowe Polski i Niemiec, nauka języka niemieckiego może okazać się strzałem w dziesiątkę. Znajomość tego języka daje też możliwość znalezienia zatrudnienia w niemieckich firmach, które organizują transport drogą morską w różne zakątki świata.

Francuski

Swobodne porozumiewanie się po francusku pozwala na karierę w transporcie kontenerowym morskim nie tylko w firmach związanych z Francją. Ten język nadal odgrywa ważną rolę w świecie biznesu w wielu krajach afrykańskich, które w przeszłości były francuskimi lub belgijskimi koloniami. Dotyczy to m.in. Maroko, Algierii, Tunezji i Wybrzeża Kości Słoniowej. Ponadto francuski jest językiem oficjalnym w Belgii, Kanadzie, a w Libanie, Kambodży czy też Wietnamie nadal spora część ludności umie się w nim komunikować. Na dodatek wszystkie wspomniane kraje mają dostęp do morza i zajmują się transportem kontenerów drogą morską.

Hiszpański

Hiszpański jest jednym z najbardziej rozpowszechnionych języków na świecie. W przypadku transportu morskiego do Polski pozwala na pracę w firmach, które działają w Hiszpanii i niemal całej Ameryce Łacińskiej. Zwróć uwagę na to, że zdecydowana większość krajów z tych obszarów zajmuje się dostawą w kontenerach do różnych miejsc na świecie. Import w kontenerach do Polski np. z Kolumbii lub Argentyny prowadzi wiele polskich firm. Język hiszpański pozwoli Ci zatem rozwijać karierę także bez wyjeżdżania z kraju.

Włoski

Włoski we frachcie morskim odgrywa ważną rolę w głównie w obszarze Morza Śródziemnego. Włochy mają istotny wpływ na handel morski w tym regionie, a znajomość języka włoskiego staje się cennym atutem w kontakcie z partnerami biznesowymi. Do licznych portów włoskich trafiają dostawy w kontenerach z niemal całej Azji. Następnie wiele towarów jest wysyłanych w kontenerach do Polski i innych krajów europejskich np. za pośrednictwem transportu kolejowego lub samochodowego.

Portugalski

Dzięki znajomości języka portugalskiego możesz się dowiedzieć, co to jest transport morski z Brazylii do Polski w praktyce. W przypadku Portugalii towary są bowiem raczej sprowadzane do Polski drogą lądową. Możesz jednak poszukać zatrudnienia także w samej Portugalii, która ma kilka sporej wielkości portów morskich cargo. W przypadku polskiego rynku możesz natomiast zająć się np. tłumaczeniami w handlu z Brazylią. Wysyłka i odbiór kontenerów w Gdańsku i Gdyni wymagają bowiem listów przewozowych, certyfikatów i wielu innych dokumentów, które muszą być przetłumaczone z języka portugalskiego na polski.

Chiński

Chiński, a dokładniej mandaryński, staje się coraz ważniejszym językiem w transporcie morskim ze względu na rolę Chin jako światowej potęgi gospodarczej. Znajomość języka chińskiego może ułatwić negocjacje i współpracę z chińskimi armatorami, instytucjami i partnerami handlowymi. W kontekście eksportu w kontenerach Polska może potrzebować wielu osób, które posługują się biegle chińskim i polskim. Warto pamiętać, że Chińczycy nie zawsze dobrze posługują się angielskim i bardzo doceniają partnerów handlowych, którzy umożliwiają im komunikację w języku ojczystym. Ładunki drobnicowe w kontenerach 20 i 40 Polska odbiera w dużych ilościach, co daje spore możliwości rozwoju zawodowego.

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.