Trudne słówko tygodnia: żywnie czy rzewnie?
Przysłówek „żywnie” występuje w języku polskim wyłącznie w związku frazeologicznym: „robić (mówić), co się komu żywnie podoba”, czyli co kto chce i jak kto chce – w dowolnym czasie i miejscu. Żywnie odnosi się zatem do samowoli i braku kontroli. Określenia rzewnie użyjemy z kolei, jeśli jesteśmy smutni. Wtedy, kiedy płaczemy rozpaczliwie – płaczemy rzewnymi łzami, możemy się też wzruszać, słysząc rzewną (melancholijną) melodię.