Tłumaczenia ukraiński
– zwykłe czy przysięgłe?
Nasi specjaliści w zakresie
języka ukraińskiego zadbają
o poprawność tłumaczenia,
umożliwiając jasną komunikację
oraz osiągnięcie celów.
Tłumacz polsko ukraiński – profesjonalne tłumaczenia z ukraińskiego i na ukraiński
Nasz specjalista od tłumaczeń polsko-ukraińskich zadba o precyzję i spójność tłumaczenia, gwarantując jasną komunikację z ukraińskimi partnerami i pomoc w realizacji Twoich biznesowych celów.
Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe?
99% naszych klientów otrzymuje wycenę
w czasie krótszym niż 15 minut
Tłumaczenia zwykłe z ukraińskiego
Oferujemy tłumaczenia zwykłe z ukraińskiego na polski (lub inny język) i polskiego na ukraiński. Obejmuje to tłumaczenie książek, listów, dokumentów. Bardziej skomplikowane treści (np. monografie naukowe czy ekspertyz sądowych) poddajemy tłumaczeniu specjalistycznemu, wykonywane przez tłumaczy mających również rozległą wiedzę w danej dziedzinie.
Tłumaczenia uwierzytelnione z języka ukraińskiego
Pisma sądowe, akt ślubu, dyplom ukończenia studiów, prawo jazdy – to tylko niektóre dokumenty, które – jeśli chcemy z nich oficjalnie korzystać w innym języku – muszą zostać poddane tłumaczeniu uwierzytelnionemu, czyli wykonywanemu przez tłumacza przysięgłego. Zawiera on w nim oświadczenie, że treść tłumaczenia jest zgodna z oryginałem. Oferujemy tłumaczenia podpisywane odręcznie, jak i sygnowane podpisem kwalifikowanym, umożliwiającym zrealizowanie usługi bez wychodzenia z domu.
Tłumaczenia ustne symultaniczne na język ukraiński
Jeśli organizujesz duże spotkanie, w którym wezmą udział ludzie mówiący różnymi językami, rozważ wykorzystanie na nim tłumaczenia symultanicznego – takiego, które ma tylko kilkosekundowe opóźnienie w stosunku do tłumaczonej treści. Do wykonania takiej usługi niezbędny jest specjalistyczny sprzęt, którego wypożyczenie również stanowi część naszej oferty.
Lokalizacja w języku ukraińskim
Wchodzenie na nowy rynek wiąże się z koniecznością lokalizacji produktów, grafik i oczywiście strony internetowej – czyli zaadaptowania ich do nowego języka z uwzględnieniem różnic kulturowych i regulacji prawnych. Służmy pomocą na każdym etapie tego procesu – od doradztwa w zakresie globalizacji, przez tłumaczenie, aż po testowanie oprogramowania.
Jak zamówić tłumaczenie tekstu na ukraiński / z ukraińskiego?
1) 99% naszych klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut
2) Osoby fizyczne uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. Płatności można regulować przelewem bankowym lub za pośrednictwem serwisu PayPal.
Sprawdzone i niezawodne tłumaczenia na ukraiński i z ukraińskiego na wyciągnięcie ręki! Zaufaj naszym ekspertom, aby otrzymać profesjonalne tłumaczenia. Prześlij dokumenty teraz i w 30 minut uzyskaj wycenę bez zobowiązań.
Podane ceny dotyczą wyłącznie klientów indywidualnych. W celu uzyskania szczegółowej wyceny dla Państwa firmy prosimy o kontakt mailowy lub wypełnienie formularza.
Zaznaczamy, że przedstawione ceny są cenami minimalnymi. Ostateczna cena może być wyższa z uwagi na różne czynniki, takie jak: specjalistyczna tematyka tłumaczenia, brak możliwości edycji dokumentu lub jego zawartość graficzna i tabele, krótki termin realizacji, dostępność tłumaczy oraz inne okoliczności.
**1 strona tłumaczenia przysięgłego zawiera 1125 znaków ze spacjami
Podane ceny są cenami netto, do których należy doliczyć podatek VAT w wysokości 23%
Kiedy profesjonalne tłumaczenia ukraińskie mogą okazać się niezbędne?
- Przy wchodzeniu ze swoją ofertą na ukraiński rynek – przetłumaczymy zarówno dokumenty, materiały marketingowe, jak i stronę internetową.
- Podczas wizyty u lekarza w Ukrainie – tłumacz pomoże w wymianie informacji na temat objawów, diagnozy i sposobu leczenia, może również przetłumaczyć wyniki badań, skierowania lub recepty.
- Przy załatwianiu spraw urzędowych w Ukrainie – tłumacz pomoże zrozumieć i wypełnić wnioski, a także przetłumaczyć dokumenty (tutaj najpewniej będzie potrzebna pomoc tłumacza przysięgłego), których przedłożenie jest konieczne.
- Podczas nawiązywania współpracy z ukraińską firmą – możesz potrzebować zarówno dokładnego tłumaczenia umów i innych dokumentów, jak i wsparcia tłumacza podczas rozmów z potencjalnymi wspólnikami.
W każdej z tych sytuacji możesz liczyć na pomoc naszych specjalistów!
i polsko ukraiński
Kto mówi po ukraińsku?
Język ukraiński należy do rodziny języków indoeuropejskich, do grupy języków wschodniosłowiańskich. Po ukraińsku mówi około 50 milionów osób. Ukraiński nie jest językiem jednolitym – możemy wyróżnić 3 grupy dialektów: północno, południowo wschodnie i południowo zachodnie, które składają się z w sumie około 16 rodzajów gwar.
Język ukraiński – historia
Na pierwsze ślady języka ukraińskiego trafiamy w XII wieku, w południowej Rusi (zachodnie terytoria). Do XIV wieku ukształtowała się fonetyka ukraińskiemu. Iwan Kotlarewski miał duży wpływ na kształt języka literackiego. Publikując Eneidę w 1798 roku, wprowadził do literatury język ludowy. W XIX w. starano się powstrzymać ekspansję języka polskiego na Ukrainie. Próbowano zatem wprowadzić język staro-cerkiewno-słowiański, lub rosyjski, jako język wspólny – różnie tylko wymawiany. W 1861 roku zagwarantowano Rusinom swobodę języka, zarówno mówionego, jak i pisanego.
Ukraiński w biznesie
Język ukraiński nie odgrywa większej roli na arenie międzynarodowej, a jego użycie ogranicza się w zasadzie do samej Ukrainy. Niemniej coraz więcej firm – szczególnie agencji pracy – rozszerza tam swoją działalność poszukując kadry do pracy w Polsce – tymczasowej, najczęściej fizycznej.
Minifakty o języku ukraińskim
- częścią alfabetu ukraińskiego są litery takie jak „ґ”, które nie występują w innych słowiańskich językach notowanych cyrylicą;
- ukraiński jest uznawany za jeden z najbardziej melodyjnych języków świata;
- literą, która w ukraińskich słowach występuje najczęściej, jest „п”.
W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.
Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia z polskiego lub ukraińskiego oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.
Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.
Dobrany tłumacz ukraiński wykonuje przekład materiału na język ukraiński zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.
Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.
Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowe tłumaczenie do klienta.
Klienci którzy nam ufają:
Dlaczego my
Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.
Tłumacz ukraiński
Jaka jest cena tłumaczenia na język ukraiński lub język polski?
Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Czy cena tłumaczenia na język ukraiński zawiera podatek VAT?
Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.
Ile wynosi czas tłumaczenia na język ukraiński?
Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.
Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem ukraińskiego?
Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na ukraiński: tłumaczenia pisemne w języku ukraińskim– zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język ukraiński; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka ukraińskiego – symultaniczne i konsekutywne;
Czy mogę zlecić tłumaczenie na język ukraiński w trybie pilnym?
Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym, oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.
Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język ukraiński?
Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.
Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?
Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.
Szukasz usług językowych dla Twojej branży?
Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka ukraińskiego i na język ukraiński dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT. W ramach naszej szkoły językowej prowadzimy również profesjonalne kursy ukraińskiego na różnych poziomach zaawansowania.
lub kliknij
Tłumacz polsko-ukraiński
Zapotrzebowanie na tłumaczenia polsko-ukraińskie i ukraińsko-polskie stale wzrasta. W naszej ofercie można znaleźć zarówno propozycje skierowane do firm, jak i osób prywatnych.
Nie ma znaczenia, czy potrzebujesz tłumaczenia na język ukraiński, czy na język polski, pisemnego czy ustnego, uwierzytelnionego czy zwykłego, w naszej ofercie z pewnością znajdziesz odpowiednią usługę.
Biuro tłumaczeń języka ukraińskiego – co nas wyróżnia?
Wiemy, jak ważna jest wysoka jakość tłumaczenia z języka ukraińskiego i na język ukraiński oraz krótki czas wykonania zlecenia. Dlatego też przykładamy wyjątkową wagę do tych dwóch spraw. Wysyłając nam tekst, masz pewność, że podczas pracy nad nim zostaną zachowane najwyższe standardy tłumaczenia zgodne m.in. z normami ISO 18587 i EN 17100.
Tłumacz polsko-ukraiński – w czym możemy Ci pomóc?
Tłumacz ukraiński, który przekłada teksty z języka polskiego, podczas pracy spotyka się z różnymi wyzwaniami. Naszą misją jest jak najlepsza odpowiedź na potrzeby zleceniodawcy. Dlatego też w naszej ofercie znajdziesz m.in. tłumaczenia zwykłe, jak i wykonywane przez tłumacza przysięgłego, specjalistyczne, ustne czy lokalizację stron internetowych. Nasz profil działalności jest bardzo zróżnicowany; możesz tłumaczyć zarówno reklamy, jak i dokumentację sądową.
Tłumaczenia zwykłe z ukraińskiego lub na ukraiński
1
Nie każde tłumaczenie polsko-ukraińskie musi być przysięgłe. Jest wiele tekstów, które wymagają tłumaczenia zwykłego. To m.in.: instrukcje obsługi, teksty biznesowe, ulotki, strony internetowe czy reklamy. Nie oznacza to, że zlecenia takie są gorsze pod względem merytorycznym, a jedynie, że nie wymagają uwierzytelnienia.
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego
1
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego przełoży na język polski m.in. akty notarialne, kupna lub sprzedaży, dyplomy, dokumentację sądową czy medyczną. Tego typu dokumenty wymagają uwierzytelnienia przez tłumacza, który zdał odpowiedni egzamin państwowy i został zaprzysiężony przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Z tego względu oryginały do tłumaczenia należy zazwyczaj dostarczyć drogą tradycyjną (własnoręcznie lub pocztą). Członkowie naszego zespołu posługują się kwalifikowanym podpisem elektronicznym, co znacznie skraca okres oczekiwania na tłumaczenie.
Tłumaczenia specjalistyczne z ukraińskiego lub na ukraiński
1
W przypadku przekładu tekstów technicznych lub medycznych z ukraińskiego (lub na ukraiński) niezwykle ważna jest ścisłość terminologiczna. Zastosowanie innej, nawet pokrewnej, nazwy jako tłumaczenie danego słowa, może prowadzić do niepoprawnego zrozumienia treści. Dlatego też tego typu tłumaczeniami powinny zajmować się osoby specjalizujące się w swojej dziedzinie. W Skrivanku znajdziesz profesjonalistów zajmujących się m.in.: finansami i bankowością, motoryzacją, budownictwem, przemysłem chemicznym czy farmacją. Oferujemy również tłumaczenia marketingowe, które pomagają firmom skutecznie komunikować się z klientami.
Tłumacz polsko-ukraiński – tłumaczenia ustne
1
Nie ma znaczenia, czy chcesz tłumaczyć konferencję naukową, spotkanie biznesowe czy też wywiad z języka polskiego na ukraiński, w naszej agencji pracują specjaliści doświadczeni w działaniu w każdej sytuacji. Przy tego typu zleceniach najważniejsza jest precyzja w doborze słów, dobra pamięć oraz szybkość reakcji. Zwracamy uwagę, aby nasi tłumacze polsko-ukraińscy byli odpowiednio przygotowani do każdego, nawet najbardziej wymagającego zlecenia.
Tłumacz ukraińsko-polski online
1
Dzięki postępowi technologicznemu z łatwością można dzisiaj przetłumaczyć jakikolwiek tekst bez żadnej specjalistycznej wiedzy, wykorzystując w tym celu silnik tłumaczeniowy, dla którego nie stanowią trudności nawet tłumaczenia mowy. Jeśli jednak zależy Ci na pełnej poprawności, nie da się pominąć pracy osoby znającej doskonale język wyjściowy i docelowy oraz doświadczonej w tłumaczeniach. Wiemy, jak ważna jest dla Ciebie wygoda, dlatego też oferujemy możliwość dostarczenia dokumentów do zlecenia drogą elektroniczną. Ta opcja może okazać się szczególnie przydatna, jeśli np. przebywasz za granicą.
Tłumaczenie stron www na ukraiński
1
Obecnie strona internetowa to prawdziwa wizytówka firmy. Dlatego tak ważne jest, aby można było ją odnaleźć w przeglądarce internetowej (np. Google). Rozszerzając działalność na terytorium Ukrainy, warto przede wszystkim zadbać, aby strona była zrozumiała i przyjazna dla użytkowników spoza kraju. W tym celu skorzystaj z usług naszych tłumaczy specjalizujących się w lokalizacji portali internetowych na ukraiński.