biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Tłumacz chorwacko polski

profesjonalne tłumaczenia z chorwackiego i na chorwacki

Nasz tłumacz polsko-chorwacki i inni specjaliści zadbają o poprawność tłumaczenia i innych usług, abyś mógł bez problemu porozumieć się z osobami mówiącymi tym językiem.
trustpilot google rank veritas
Kompleksowa obsługa językowa

Niezależnie od tego, czy potrzebujesz tłumaczenia, lokalizacji strony www czy filmu, w biurze tłumaczeń Skrivanek mamy bogatą ofertę usług językowych – na pewno znajdziemy rozwiązanie.

Szybka wycena online

Nie trać czasu na długie formalności. Wystarczy, że prześlesz dokument, a my przygotujemy dla Ciebie jasną i niezobowiązującą wycenę tłumaczenia – często już w ciągu 30 minut.

Ponad 100 obsługiwanych formatów

pdf, jpg, idml, a może json lub html – nie ma to znaczenia, obsługujemy wiele różnych rozszerzeń plików, nie musisz się przejmować konwersją dokumentów.

Gwarancja
jakości

Obawiasz się o jakość tłumaczenia? Mamy certyfikaty ISO 9001 i 17100 zaświadczające o naszej dokładności.


Tłumaczenia chorwackie na wyciągnięcie ręki! Prześlij dokumenty teraz i otrzymaj szybką wycenę bez zobowiązań. Nasi specjaliści z pewnością nie zawiodą Twoich oczekiwań! Wypełnij formularz lub napisz na [email protected]

Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Zaufali nam:
loga klientów

Najczęściej zadawane pytania

Jaka jest cena tłumaczenia na język chorwacki?

Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

Czy cena tłumaczenia na język chorwacki zawiera podatek VAT?

Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

Ile wynosi czas tłumaczenia na język chorwacki?

Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

Jakie zlecenia z tłumaczeniem chorwackiego wykonujecie najczęściej?

Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na chorwacki: tłumaczenia pisemne w języku chorwackim – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język chorwacki; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka chorwackiego – symultaniczne i konsekutywne.

Czy możecie utworzyć niestandardowy glosariusz i pamięć tłumaczeniową dla naszej wewnętrznej terminologii?

Tak, tworzenie niestandardowych glosariuszy i pamięci tłumaczeniowych dla terminologii specyficznej dla klienta jest standardową usługą oferowaną przez Skrivanka, kluczową dla spójnego i dokładnego tłumaczenia wewnętrznego żargonu.

Czy świadczycie usługi lektorskie?

Tak, oferujemy profesjonalne usługi lektorskie w wielu językach.

Co jeśli potrzebuję lektora ze specyficznym, nietypowym akcentem?

Znalezienie lektora z nietypowym akcentem jest możliwe, ale może wymagać specjalistycznego wyszukiwania. Dzięki naszej sieci specjalistów możemy być w stanie pozyskać osobę mówiącą określonym akcentem, ale dostępność zależy od jego rzadkości – w przypadku nietypowego akcentu może być to utrudnione. Aby dowiedzieć się, czy znalezienie takiej osoby będzie możliwe, skontaktuj się z nami bezpośrednio.

Czy zatrudniacie paleografów jako pracowników lub konsultantów?

Nie zatrudniamy bezpośrednio paleografów, ale możemy spróbować uzyskać dostęp do wiedzy paleograficznej za pośrednictwem naszej sieci specjalistów. Aby potwierdzić możliwość skorzystania z pomocy paleografa przy tłumaczeniach, skontaktuj się z nami bezpośrednio.

Czy Skrivanek wykorzystuje sztuczną inteligencję w tłumaczeniach?

Tak, w firmie Skrivanek aktywnie wykorzystujemy sztuczną inteligencję (AI) w naszych procesach tłumaczeniowych, aby sprostać rosnącym oczekiwaniom naszych klientów i dostosować się do dynamicznie zmieniającego się rynku usług językowych. Jednym z kluczowych rozwiązań korzystających z AI, jakie oferujemy, są tłumaczenia maszynowe oparte na sieciach neuronowych (NMT). Ponadto wprowadzamy innowacyjne rozwiązania AI w innych obszarach naszych usług. Przykładem jest usługa quick review, polegająca na szybkiej korekcie treści stworzonych maszynowo lub przez AI.

Czy mogę zlecić tłumaczenie na język chorwacki w trybie pilnym?

Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

Czy oferujecie gwarancje jakości tłumaczenia na język chorwacki?

Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcesz przetłumaczyć.

Szukasz usług językowych dla Twojej branży?

Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka chorwackiego i na język chorwacki dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.

Co jeśli potrzebuję tłumaczenia dokumentu zawierającego zarówno tekst, jak i zapis nutowy?

Dzięki naszemu centrum DTP możemy przetłumaczyć tekst, który zawiera również zapis nutowy, i odwzorować jego pierwotny układ.

Co jeśli moje potrzeby językowe dotyczą wyłącznie komunikacji wewnętrznej firmy?

Skrivanek może świadczyć usługi w zakresie tłumaczeń komunikacji wewnętrznej w Twojej firmie. W takiej sytuacji wystarczające może być tłumaczenie maszynowe.

Czy współpracujecie z klientami z bardzo niszowych, mało znanych branż?

Tak, mamy doświadczenie we współpracy w niszowych branżach dzięki szerokiej sieci specjalistów. Wybieramy tłumaczy z odpowiednią wiedzą branżową. Współpracowaliśmy z klientami z bardzo specyficznych sektorów. Jesteśmy elastyczni i możemy realizować nietypowe zlecenia.

Co jeśli muszę przetłumaczyć dzieło fikcyjne i chcę zachować unikalny styl i głos autora?

Tłumaczenie literackie, zachowujące styl i głos autora, to specjalistyczna umiejętność, która leży jednak w zakresie naszych możliwości. Mamy wykwalifikowaną i doświadczoną kadrę tłumaczy i korektorów, którym niestraszny jest żaden tekst – scenariusze filmowe, bajki, wiersze, literatura obyczajowa czy różnorakie opisy. Niekiedy idziemy też o krok dalej, wykonując dla klientów transkreacje – czyli rodzaj mieszanki tłumaczenia i inwencji twórczej tłumacza. Dzięki temu zabiegowi jesteśmy w stanie zapewnić zachowanie unikalnego stylu i głosu autora, jednocześnie dostosowując treść do oczekiwań nowych odbiorców.

Czy oferujecie niezależne usługi korekty?

Tak, oferujemy usługi weryfikacji (sprawdzenie, czy teksty są nie tylko poprawne językowo, ale także wiernie oddają sens oryginału), korekty (dopracowanie tekstu pod kątem gramatyki, ortografii, stylistyki oraz spójności), postedycji tłumaczenia maszynowego oraz korekty treści wygenerowanych przez AI.

Tłumaczenia zwykłe z chorwackiego lub na chorwacki

Tłumaczenia zwykłe dotyczą m.in. stron internetowych, etykiet, publikacji naukowych czy korespondencji biznesowej. Nie wymagają potwierdzenia zgodności z oryginałem. Do wykonania tej usługi niezbędne są dobra znajomość języka chorwackiego i polskiego oraz umiejętności translatorskie. Przetłumaczony tekst musi być precyzyjny i łatwy do zrozumienia. Aby zapewnić jego prawidłową interpretację przez odbiorców, powinien również odzwierciedlać niuanse kulturowe języka docelowego.

Tłumaczenia specjalistyczne z chorwackiego lub na chorwacki

Tłumaczenia specjalistyczna to oferta skierowana przede wszystkim do firm. W naszym biurze posiadamy profesjonalistów w wielu dziedzinach, m.in. motoryzacji, energetyce i medycyny. Do takiego przekładu nie wystarczy specjalistyczny słownik chorwacko-polski, konieczna jest dobra znajomość branżowego słownictwa. Tłumacz chorwacko-polski stale się dokształca, dzięki czemu jego przetłumaczony tekst zachowuje wysoką jakość.

Tłumacz przysięgły języka chorwackiego

Przysięgły tłumacz chorwacko-polski zajmuje się zleceniami, które wymagają pracy z oficjalnymi dokumentami. Przekłada m.in. akta sądowe i cywilne, dokumentację firmową czy umowy. Następnie przybija pieczęć pod wysokiej jakości tłumaczeniem. Przetłumaczony tekst nabywa wtedy mocy prawnej i może być wykorzystywany w sprawach urzędowych za granicą. Taka usługa okaże się pomocna, jeśli planujesz przeprowadzkę do innego kraju.

Tłumaczenie stron www na chorwacki

Czy chcesz rozszerzyć swoją działalność na chorwacki rynek? Jeśli tak, to tłumaczenie stron internetowych jest jednym z najbardziej efektywnych sposobów, aby to zrobić. Doświadczony tłumacz chorwacko-polski dostosuje zawartość Twojej strony do potrzeb zagranicznego klienta. Usługa, w której tłumaczy się nie tylko treść, ale również inne elementy, tak, aby zniwelować różnice kulturowe, nazywa się lokalizacją. Podlegają jej również gry, oprogramowanie oraz sklepy internetowe.

Co nasi klienci mówią o nas na Trustpilot

Pracownicy Skrivanka są bardzo profesjonalni i zawsze starają się spełnić oczekiwania swoich klientów. Można na nich polegać i mieć pewność, że usługi będą wykonane zgodnie z zamówieniem 🙂

Karolina Ś.

Bardzo dobry kontakt z klientem. Profesjonalna obsługa. Szybkie wykonanie zlecenia. Bardzo polecam. Zadowolony klient.

Anna W.

Firma godna polecenia. Działają sprawnie i profesjonalnie. Miła obsługa i doradztwo, szybko odpowiadają na pytania. Na bieżąco informują o stanie realizacji zamówienia. Polecam!

Anna

Szybka odpowiedź opiekuna na zapytanie ofertowe, konkurencyjna cena. Bardzo szybka realizacja od momentu zgłoszenia zamówienia do realizacji.

Urszula B.

Bezproblemowy kontakt i zlecenia realizowane na czas – póki co ani razu nie przekroczony został obiecany czas realizacji, pomimo, że zlecenia często są różnorodne i nieraz wymagające.

Krzysztof S.

Doskonały kontakt z opiekunami projektu, szybka reakcja na ewentualne zmiany po naszej stronie, wysoka jakość usług.

Szymon P.

Nie pierwszy raz korzystałem z usług co już samo w sobie potwierdza, że jestem zadowolony zarówno z jakości jak i obsługi. Zlecenia realizowane są terminowo, obsługa jest na najwyższym poziomie jakości i profesjonalizmu. Polecam

Emil P.

Doskonała komunikacja przez cały czas realizacji projektu. Bardzo szybki i profesjonalny czas realizacji projektu. Konkurencyjne ceny. Polecam usługi innym i sam planuję ponownie skorzystać z ich usług.

Alexander W.

Tłumacz polsko-chorwacki – w czym możemy Ci pomóc?

Nasz zespół ma doświadczenie w przekładzie różnorodnych treści z polskiego na chorwacki, dzięki czemu Twój tekst będzie brzmiał naturalnie. Mamy za sobą wiele udanych projektów. Możemy pomóc m.in. z tłumaczeniem strony internetowej, dokumentów, przygotowaniem konferencji naukowej pod względem językowym czy copywritingiem, czyli tworzeniem treści po chorwacku od zera.

Biuro tłumaczeń języka chorwackiego – co nas wyróżnia?

Poszukując tłumacza, który zajmuje się przekładem z chorwackiego na polski, przede wszystkim zwróć uwagę na doświadczenie kandydata. Powinien on znać na pamięć słownik chorwacko-polski, a także być na bieżąco ze zmieniającą się terminologią i slangiem w obu językach. Oddając tekst nam, nie musisz się o to martwić. Wieloletnia obecność w branży i opinie osób, z którymi współpracowaliśmy, świadczą o naszym profesjonalizmie. Tłumacz chorwacko-polski, do którego skierujemy Twoje zlecenie, zadba o wysoką jakość wykonania. Ponadto, aby uniknąć literówek i błędów, dłuższy tekst w języku docelowym podlega korekcie przed oddaniem.

Tłumacz polsko-chorwacki – tłumaczenia ustne

Konferencje branżowe i seminaria naukowe to doskonała okazja do posłuchania wykładów doświadczonych prelegentów z całego świata. Aby jednak móc z nich wyciągnąć wnioski, trzeba je najpierw zrozumieć. Tłumacz chorwacko-polski powinien być obecny na spotkaniach, w których będą uczestniczyć wielojęzyczni goście. W ostatnim czasie wiele takich wydarzeń przeniosło się w przestrzeń wirtualną, dlatego nasi tłumacze stali się biegłymi użytkownikami najnowszych rozwiązaniach telekomunikacyjnych. Nie ma znaczenia, czy przeprowadzasz spotkania przez Zooma, Teams czy inną platformę – nasz tłumacz chorwacko-polski Ci pomoże.

Tłumacz chorwacko-polski online

Obecnie wszystko można zrobić online: kupić meble, zamówić jedzenie czy załatwić sprawę urzędową. W naszym biurze już od dawna możesz oddać zlecenie i odebrać przetłumaczony tekst drogą internetową. W ten sposób oszczędzasz czas i pieniądze. Za pomocą intuicyjnego formularza kontaktowego możesz również zapytać o wycenę czy wysłać potrzebne pliki.

Biuro tłumaczeń języka chorwackiego – nasze doświadczenie

Przez ponad 30 lat naszej działalności mieliśmy przyjemność współpracować z różnymi klientami, zarówno osobami prywatnymi, jak i korporacjami. Każde zlecenie nauczyło nas czegoś nowego i dzisiaj możemy z dumą powiedzieć, że jesteśmy naprawdę dobrzy we wszystkim, co robimy. Nasz zespół tłumaczy nie tylko z polskiego na chorwacki, ale również w dziesiątkach innych par językowych. Jeśli planujesz rozszerzyć działalność firmy na kilka krajów, z pewnością zainteresuje Cię opcja, w której wszystkie zlecenia możesz oddać jednej agencji.

Podsumowanie

Biuro tłumaczeń Skrivanek wykonuje profesjonalne tłumaczenia chorwackie. Dokumenty, którymi się zajmujemy, to m.in. raporty finansowe, dokumentacja techniczna, wyniki badań laboratoryjnych, specyfikacje przetargowe, instrukcje obsługi czy materiały reklamowe. Współpracujemy z firmami z różnych branż, takich jak finanse, prawo, wojskowość, medycyna i farmacja, przemysł chemiczny i spożywczy, IT czy moda i sztuka, zapewniając tłumaczenia specjalistyczne na najwyższym poziomie. W przypadku dokumentów, które mają być wykorzystane w sądzie lub urzędzie, oferujemy tłumaczenia uwierzytelnione. Zapewniamy tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne podczas różnych wydarzeń, również tych odbywających się za pośrednictwem Internetu. Nasza oferta obejmuje też tłumaczenie stron www i sklepów internetowych, copywriting, tłumaczenia maszynowe z postedycją, transkrypcję czy przygotowywanie napisów do filmów. Zapewniamy pełną poufność danych. Zapraszamy do skorzystania z naszych usług!

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.

Hey!

Cześć!

Zanim zamkniesz stronę…

Coś było niejasne?

A może po prostu nie trafiliśmy w to, czego szukasz?

Daj nam szansę, żeby to naprawić

 

Zostaw kontakt — oddzwonimy lub napiszemy z konkretną odpowiedzią.