Tłumaczenia budowlane
Nasz dział zarządzania jakością i projektami zadba nie tylko o odpowiedni wygląd tłumaczonego dokumentu, ale również o prawidłową i precyzyjną terminologię.
Dlaczego warto wybrać nasze usługi językowe?
W jaki sposób możemy Ci pomóc w pracy?
- Często na potrzeby przetargów lub zapytań ofertowych wymagane są tłumaczenia budowlane całej dokumentacji przetargowej, w tym technicznej. Nasi tłumacze mają ogromne doświadczenie w branży budowlanej. Przekłady wykonujemy precyzyjnie, zgodnie z obowiązującą terminologią branżową i Twoimi wytycznymi.
- Zajmujemy się też tłumaczeniem rysunków i projektów budowlanych, kosztorysów, regulacji i licencji budowlanych. Nasz dział DTP dba o odpowiedni wygląd tłumaczonego materiału, w pełni zgodny z oryginałem. Otrzymane od nas tłumaczenia budowlane są gotowe do przedłożenia w dowolnej instytucji lub firmie.
- A może chcesz reklamować swoje usługi na zagranicznym rynku? Wówczas zapewnimy tłumaczenie materiałów marketingowych, zarówno w formie cyfrowej, jak i drukowanej. Dotyczy to materiałów sprzedażowych, kart informacyjnych produktów, instrukcji obsługi i broszur. Zadbamy także o zgodność tłumaczenia z kontekstem społecznym i kulturowym w danym kraju (transkreacja), co jest szczególnie istotne przy ekspansji na zagraniczny rynek.
- W branży budowlanej powszechne są różnego rodzaju spotkania biznesowe – konferencje, seminaria, gale konkursowe. Przy takich okazjach możemy pomóc Ci w tłumaczeniach ustnych, biuro tłumaczeń skrivanek oferuje tłumaczenia symultaniczne oraz konsekutywe.
Zachęcamy do kontaktu z nami. Chętnie dowiemy się, jakie są Twoje potrzeby. Znając je, z przyjemnością opracujemy rozwiązania wychodzące im naprzeciw.
Otwórz nowe horyzonty dla swojej firmy budowlanej za pomocą naszych specjalistycznych usług tłumaczeniowych. Rozpocznij teraz!
Klienci, którzy nam ufają
Ponad 100 obsługiwanych
formatów plików
5 certyfikatów
ISO
30 lat
doświadczenia
70 mln. słów
przetłumaczonych w 2023 r.
Tłumaczenia budowlane
Pracując w branży budowlanej, na pewno zdajesz sobie sprawę z tego, jak ważne są precyzja działania i dotrzymywanie terminów. Jako profesjonaliści, którzy nie mogą sobie pozwolić na najmniejsze uchybienia, masz świadomość wagi nawet najdrobniejszych szczegółów. Wiesz również, jak istotne jest, aby Twoi partnerzy byli równie odpowiedzialni.
Biuro tłumaczeń Skrivanek zapewnia wierne i technicznie precyzyjne tłumaczenia budowlane i ustne oraz inne rozwiązania językowe dla firm budowlanych, skrupulatnie przestrzegając terminów realizacji zleceń. Nasz zespół składa się z doświadczonych specjalistów językowych dysponujących znajomością tematyki budowlanej, zaś nasi doświadczeni kierownicy projektu dokładają wszelkich starań, aby zapewnić sprawny przebieg pracy nawet w przypadku najtrudniejszych tłumaczeń budowlanych.
W skład naszego zespołu specjalistów językowych wchodzą nie tylko osoby z wykształceniem filologicznym, ale także eksperci z doświadczeniem w naukach technicznych, co ma kluczowe znaczenie z perspektywy zapewnienia poprawności terminologicznej. Niezależnie od tego, czy zlecenie dotyczy budownictwa ogólnego, budownictwa drogowego, specjalistycznych robót budowlanych wewnątrz budynków, prac elektrycznych, usług architektów, czy innych prac budowlanych, zwracamy uwagę na każdy szczegół, ponieważ tylko w ten sposób możemy zapewnić merytoryczną poprawność tłumaczeń budowlanych zgodnie z obowiązującymi standardami.
Tłumaczenia w ponad 100 językach dla wielu branż:
Niezależnie od tego, czy potrzebujesz profesjonalne tłumaczenia techniczne, tłumaczenia przysięgłe, czy usługi tłumacza ustnego podczas spotkań biznesowych, biuro tłumaczeń Skrivanek zapewni najwyższą jakość realizacji zleceń.
Tłumaczenia budowlane oferowane przez biuro tłumaczeń Skrivanek to gwarancja jakości.
Tłumaczenia budowlane
Czy oferujecie specjalistyczne usługi tłumaczeniowe dla branży budowlanej?
Tak, oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe dla branży budowlanej. Powierzamy je tłumaczom, którzy mają doświadczenie i wiedzę specjalistyczną potrzebną do prawidłowego wykonywania tłumaczeń w tym sektorze.
Czy zajmujecie się dokumentacją techniczną?
Tak, Skrivanek specjalizuje się w obsłudze dokumentów technicznych w różnych branżach.
Czy macie jakieś studia przypadków lub referencje od zadowolonych klientów?
Tak, nasza strona internetowa Skrivanek zawiera skrócone referencje od zadowolonych klientów (pełne wersje z przyjemnością udostępniamy na życzenie) i studia przypadków – znajdziesz je w sekcji O nas.
Czy oferujecie tłumaczenia konsekutywne na spotkania biznesowe?
Tak, oferujemy tłumaczenia konsekutywne podczas spotkań biznesowych. Ten rodzaj tłumaczeń sprawdza się w przypadku takich sytuacji jak spotkania biznesowe, negocjacje i dyskusje w mniejszych grupach. W zespole mamy tłumaczy ustnych wykwalifikowanych w technikach tłumaczenia konsekutywnego w kontekście biznesowym.
Czy oferujecie tłumaczenie szeptane?
Tak, w ramach tłumaczeń językowych oferujemy tłumaczenie szeptane, znane również jako chuchotage. Ten rodzaj tłumaczenia ustnego jest przeznaczony do sytuacji, w których niewielka liczba osób potrzebuje tłumaczenia ustnego, więc tłumacz może cichym głosem przekazywać im tłumaczenie bezpośrednio.
Jaka jest Wasza struktura cenowa za usługi tłumaczeniowe?
Ceny są zazwyczaj ustalane za słowo lub za stronę, w zależności od języka, złożoności i objętości. Wycena ustalana jest indywidualnie do każdego projektu.
Jak wygląda proces obsługi projektów tłumaczeniowych?
Poszczególne etapy to zazwyczaj: analiza projektu, wycena, wybór tłumacza, tłumaczenie, korekta, zapewnienie jakości i dostawa. Kierownik projektu nadzoruje każdy etap.
Czy Wasi tłumacze są rodzimymi użytkownikami języka docelowego?
W firmie Skrivanek przykładamy ogromną wagę do jakości naszych usług tłumaczeniowych, dlatego współpracujemy z tłumaczami, którzy są rodzimymi użytkownikami języka docelowego (native speakerami). Pozwala to na precyzyjne oddanie niuansów językowych i kulturowych w tłumaczonych materiałach, co jest kluczowe dla skutecznej komunikacji na rynkach międzynarodowych.
Jeśli potrzebuję dokumentu przetłumaczonego na wiele języków, czy oferujecie zniżkę?
W firmie Skrivanek rozumiemy, że projekty obejmujące tłumaczenie dokumentów na wiele języków mogą wiązać się z większym nakładem pracy i zasobów. Nie posiadamy stałej polityki rabatowej w odniesieniu do takich sytuacji, jesteśmy jednak otwarci na negocjacje i dostosowanie oferty do indywidualnych potrzeb naszych klientów.
Co jeśli mój dokument zawiera wysoce specjalistyczną terminologię?
W firmie Skrivanek rozumiemy, że projekty obejmujące tłumaczenie dokumentów na wiele języków mogą wiązać się z większym nakładem pracy i zasobów. Nie posiadamy stałej polityki rabatowej w odniesieniu do takich sytuacji, jesteśmy jednak otwarci na negocjacje i dostosowanie oferty do indywidualnych potrzeb naszych klientów.