biuro tłumaczeń skrivanek

Słownik polsko hebrajski na każdą okazję

tłumaczenia

Mitan?

Takie pytanie usłyszałam od kierowcy autobusu, do którego wsiadałam w Tel Awiwie. Nie zrozumiałam, co ma na myśli, więc przecząco pokręciłam głową. Byłam bardzo zaskoczona, że bardzo się zdenerwował, gdy zauważył, jak próbuję pod siedzenie wcisnąć swój duży plecak.

Skrivanek to agencja działająca na rynku usług językowych od ponad dwudziestu pięciu lat. Realizujemy zamówienia na tłumaczenia pisemne, ustne, lokalizację stron www i oprogramowania w kilkudziesięciu różnych języków – w tym hebrajskim. W ramach szkoły językowej prowadzimy kursy dla firm i osób indywidualnych.

Dopiero po jakimś czasie dowiedziałam się, że mitan to po hebrajsku bagaż i że powinnam była umieścić go w luku bagażowym albo poprosić, żeby kierowca mi w tym pomógł. Wtedy stało się jasne, dlaczego się zdenerwował – w końcu właściwie zasygnalizowałam mu, że nie mam ze sobą większego bagażu, a następnie weszłam do pojazdu z dużym plecakiem. W końcu wszystko się wyjaśniło, dzięki pomocy napotkanej osoby, która posługiwała się zarówno hebrajskim, jak i angielskim. Trwało to jednak jakiś czas i w rezultacie doprowadziło do opóźnienia wyjazdu, a mnie do końca podróży było wstyd.

Podczas wizyty w obcym kraju może się zdarzyć wiele sytuacji, w których nieznajomość języka jego mieszkańców doprowadzi do nieporozumienia lub kłopotów. Wielu z nich da się uniknąć, jeśli zabierze się ze sobą „pomoc naukową” – słownik polsko hebrajski.

Słownik polsko hebrajski
Słownik polsko hebrajski
Słownik polsko hebrajski

Wybierasz się w podróż do miejsca, gdzie używa się języka hebrajskiego?
Nie wiesz, jak liczyć po hebrajsku?
Nie wiesz, jak zapytać o drogę po hebrajsku?

Pobierz nasz słownik polsko-hebrajski i naucz się niezbędnych zwrotów po hebrajsku, aby móc bezpiecznie podróżować. W naszym słowniku polsko-hebrajskim znajdziesz tłumaczenie oraz uproszczoną wymowę słów w języku hebrajskim.

Oferujemy tłumaczenie na hebrajski i z hebrajskiego wykonywane przez specjalistów języka hebrajskiego z wieloletnim doświadczeniem w branży oraz specjalistyczną wiedzą w wymaganej dziedzinie (medycyna, finanse, prawo – w zależności od potrzeb klienta). Nasi specjaliści w zakresie języka hebrajskiego zadbają o poprawność tłumaczenia i innych usług, umożliwiając jasną komunikację oraz osiągnięcie wyznaczonych celów.

Potrzebujesz tłumaczenia z hebrajskiego lub na hebrajski?
Wypełnij formularz, a otrzymasz bezpłatną wycenę!
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania. Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Rozmowy w języku hebrajskim

Język hebrajski jest zupełnie niepodobny do polskiego. Nawet w podstawowej komunikacji nie możemy więc liczyć na to, że skojarzenia językowe umożliwią nam porozumienie z inną osobą. Aby zawsze być w stanie podziękować, przeprosić czy poprosić o wolniejsze mówienie, warto w podróż zabrać ze sobą słownik polsko hebrajski.

Polskie znaczenie Hebrajskie znaczenie Uproszczona wymowa
Mógłbyś mówić wolniej דבר / דברי לאט לאט, בבקשה Daber / dabri leat leat, bewakasza
Jakie języki znasz? אילו שפות אתה מדבר / את מדברת? Ejlu safot ata medaber / at medaberet?
Mógłbyś to zapisać תרשום / תרשמי את זה, בבקשה Tirszom / tirszemi et ze, bewakasza
Czy mógłbyś to powtórzyć? תחזור / תחזרי על זה, בבקשה? Tachzor / tachzeri al ze, bewakasza
Tak כן Ken
Nie לא Lo
Proszę בבקשה Bewakasza
Dziękuję תודה Toda
Nie ma za co אין בעד מה Ein bead ma
Wiem אני יודע / יודעת Ani jodea / jodaat
Nie wiem אני לא יודע / יודעת Ani lo jodea / jodaat
Rozumiem אני מבין / מבינה Ani mewin / mewina
Nie rozumiem אני לא מבין / מבינה Ani lo mewin / mewina
Jak mogę pomóc? איך אפשר לעזור לך? Ejch efszar laazor lecha / lach?
Przykro mi, nie potrafię pomóc. מצטער / מצטערת, לא אוכל לעזור לך. Mictaer / mictaeret, lo uchal aazor lecha / lach.

Podróżowanie z językiem hebrajskim

Podczas wizyty w Izraelu może nas spotkać sytuacja, w której będziemy musieli zapytać kogoś z przechodniów o drogę. Aby zadanie pytania i zrozumienie odpowiedzi było możliwe, warto skorzystać ze słownika polsko hebrajskiego.

Polskie znaczenie Hebrajskie znaczenie Uproszczona wymowa
Gdzie jest szpital? איפה בית החולים? Ejfo beit hacholim?
Gdzie jest bank? איפה הבנק? Ejfo habank?
Gdzie jest dworzec kolejowy? איפה תחנת הרכבת? Ejfo tachanat harakewet?
Czy mógłbyś mi to pokazać na mapie?  תוכל / תוכלי להראות לי על המפה? Tuchal / tuchli leharot li al hamapa?
Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy? איפה תחנת האוטובוס הקרובה ביותר? Ejfo tachanat haotobus hakrowa bejoter?
W prawo ימינה Jamina
W lewo שמאלה Smola
Na lotnisko poproszę לשדה התעופה, בבקשה La sde hateufa, bewakasza
Gdzie znajdę taksówkę? איפה אמצא מונית? Ejfo emca monit?
Proszę zabrać mnie pod ten adres קח / קחי אותי לכתובת זו, בבקשה. Kach / kchi oti lektowet zu, bewakasza.
Czy akceptujecie karty kredytowe? אתם מקבלים כרטיסי אשראי? Atem mekablim kartisej aszraj?
Ile to kosztuje? כמה זה עולה? Kamma ze ole?
Gdzie w okolicy można coś zjeść? איפה אפשר לאכול משהו כאן בסביבה? Ejfo efszar leechol maszehu kan baswiwa?
Czy wliczony jest napiwek? הטיפ כלול בחשבון? Hatip kalul bacheszbon?
Jedzenie było pyszne האוכל היה מה זה טעים. Haochel haja ma ze taim.

Powitania i pożegnania po hebrajsku

Jak powiedzieć „Dzień dobry” i „Dobry wieczór” po hebrajsku? W jaki sposób życzyć komuś udanego weekendu? Odpowiedzi na te pytania podaje mały słownik polsko hebrajski.

Polskie znaczenie Hebrajskie znaczenie Uproszczona wymowa
Cześć היי, שלום Haj, szalom
Dzień dobry בוקר טוב Boker tow
Dzień dobry (po południu) צהריים טובים Cohorajim towim
Dobry wieczór ערב טוב Erew tow
Cześć (pożegnanie) ביי Baj
Do widzenia להתראות Lehitraot
Do zobaczenia wkrótce נתראה בקרוב Nitrae bekarow
Do zobaczenia później נתראה מאוחר יותר Nitrae meuchar joter
Dobranoc לילה טוב Lajla tow
Miłego dnia! שיהיה לך יום נעים! Szeihje lecha / lach jom naim!
Udanego weekendu! שיהיה לך סופ”ש מהנה! Szeihje lecha / lach sofszawua mehane!

Znaki po hebrajsku

Stara łacińska sentencja przekonuje nas, że „nieznajomość prawa szkodzi” – a kiedy nie znamy języka miejsca, w którym się znajdujemy, nasza sytuacja jeszcze się pogarsza. Tłumaczenie, że weszliśmy na teren objęty zakazem wstępu, bo nie zrozumieliśmy napisu, może zostać uznane za niewystarczające. Żeby uniknąć kłopotów, lepiej być uważnym i sprawdzać w słowniku polsko hebrajskim, co znaczą poszczególne słowa.

Polskie znaczenie Hebrajskie znaczenie Uproszczona wymowa
Wejście כניסה Knisa
Wyjście יציאה Jecija
Wyjście ewakuacyjne יציאת חירום Jecijat cherum
Pchać דחוף Dchof
Ciągnąć משוך Mszoch
Toaleta שרותים Szerutim
Zamknięte סגור Sagur
Zakaz palenia אסור לעשן Asur leaszen
Zakaz wstępu אין כניסה Ein knisa

Liczby po hebrajsku

W którymś momencie podczas pobytu w Izraelu zapewne będziemy musieli skorzystać z liczebników – np. podając, ile dań chcemy zamówić, czy dla jakiej liczby osób kupujemy bilety. Te od 1 do 10 znajdziesz poniżej.

Polskie znaczenie Hebrajskie znaczenie Uproszczona wymowa
Jeden אחת Achat
Dwa שתיים Sztajim
Trzy שלוש Szalosz
Cztery ארבע Arba
Pięć חמש Chamesz
Sześć שש Szesz
Siedem שבע Szewa
Osiem שמונה Szmone
Dziewięć תשע Tesza
Dziesieć עשר Eser

Kierunki świata po hebrajsku

Podczas wyjazdu zagranicznego odwiedzamy nie tylko miasta, lecz także obszary przyrodnicze. W takich sytuacjach znajomość nazw kierunków świata w języku obowiązującym w danym kraju może okazać się niezbędna. Nie wiesz, jak są północ, południe, wschód i zachód po hebrajsku? Zerknij poniżej!

Polskie znaczenie Hebrajskie znaczenie Uproszczona wymowa
północ צפון Cafon
południe דרום Darom
wschód מזרח Mizrach
zachód מערב Maaraw
północny wschód צפון-מזרח Cfon-mizrach
północny zachód צפון-מערב Cfon-maaraw
południowy wschód דרום-מזרח Drom-mizrach
południowy zachód דרום-מערב Drom-maaraw

Transport po hebrajsku

Hebrajskie nazwy środków transportu zupełnie nie przypominają tych używanych w języku polskim. Nie możemy więc liczyć na to, że domyślimy się, o co chodzi, przez samo skojarzenie. Lepiej zaopatrzyć się w słownik polsko hebrajski, który może w takiej sytuacji.

Polskie znaczenie Hebrajskie znaczenie Uproszczona wymowa
Samolot מטוס Matos
Przyczepa מעונוע Meonoa
Wagon קרון Karon
Prom מעבורת Maaboret
Helikopter מסוק Masok
Stacja kolejowa תחנת רכבת Tachanat rakewet
Statek ספינה Sfina
Metro רכבת תחתית Rakewet tachtit
Sygnalizator świetlny רמזור Ramzor
Tramwaj חשמלית Chaszmalit

Lotnisko po hebrajsku

Planujesz lot do Izraela? Oto lista najważniejszych słów i zwrotów, które mogą okazać się potrzebne podczas odprawy, pobytu na lotnisku czy już samej podróży samolotem.

Polskie znaczenie Hebrajskie znaczenie Uproszczona wymowa
Bilet lotniczy כרטיס טיסה Kartis tisa
Godzina przylotu זמן הגעה Zman hagaa
Lot odwołany הטיסה בוטלה Hatisa butla
Odprawa צ’ק אין Czek in
Lot opóźniony טיסה שהתעקבה Tisa szehitakwa
Wylot המראה Hamraa
Cel podróży יעד Jaad
Lot טיסה Tisa
Bagaż מטען Mitan
Samolot מטוס Matos
Szukasz słowników w innym języku?
Sprawdź pozostałe rozmówki, klikając jedną z flag!

Inne
słowniki

Słownik Polsko-Angielski
Słownik Polsko-Angielski
Słownik Polsko-Angielski
Słownik Polsko-Angielski
Słownik Polsko-Angielski
Słownik Polsko-Angielski
Słownik Polsko-Angielski
język-czeski
słownik ukraiński
słownik rumuński
słownik fiński

Potrzebujesz tłumaczenia z hebrajskiego lub na hebrajski?

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.