Wybierasz się w podróż do miejsca, gdzie używa się języka arabskiego?
Nie wiesz, jak liczyć po arabsku?
Nie wiesz, jak zapytać o drogę po arabsku?
Pobierz nasz słownik polsko-arabski i naucz się niezbędnych zwrotów po arabsku, aby móc bezpiecznie podróżować. W naszym słowniku polsko-arabskim znajdziesz tłumaczenie oraz uproszczoną wymowę słów w języku arabskim.
Oferujemy tłumaczenie na arabski i z arabskiego wykonywane przez specjalistów języka arabskiego z wieloletnim doświadczeniem w branży oraz specjalistyczną wiedzą w wymaganej dziedzinie (medycyna, finanse, prawo – w zależności od potrzeb klienta). Nasi specjaliści w zakresie języka arabskiego zadbają o poprawność tłumaczenia i innych usług, umożliwiając jasną komunikację oraz osiągnięcie wyznaczonych celów.
Potrzebujesz tłumaczenia z arabskiego lub na arabski?
Wypełnij formularz, a otrzymasz bezpłatną wycenę!
Rozmowy w języku arabskim
Kiedy z kimś rozmawiamy, nieważne w jakim języku, może zdarzyć się, że nie zrozumiemy rozmówcy. Warto znać wyrażenia, które pomogą nam zapytać o coś, czego nie zrozumieliśmy lub nie usłyszeliśmy jeszcze raz. Możliwe, że nie będziemy wiedzieli, jak zapisać jakąś nazwę wypowiedzianą przez osobę, z którą rozmawiamy, lub użyje ona słowa, którego nie znamy. W takiej sytuacji nieoceniony może być mały słownik polsko arabski.
| Polskie znaczenie | Arabskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Mógłbyś mówić wolniej | يمكنك التحدث بشكل أبطأ | jumkinuka ttahaddus biszakel abta |
| Jakie języki znasz? | ما هي اللغات التي تعرفها؟ | Ma hijal luraat llati taarifuha? |
| Mógłbyś to zapisać | يمكنك كتابة ذلك | jumkinuka kitabat dalika |
| Czy mógłbyś to powtórzyć? | هل يمكنك إعادة ذلك من فضلك؟ | Hal jumkinuka i aadat dalika, min fadlak? |
| Tak | نعم | Naam |
| Nie | لا | La |
| Proszę | رجاء | Radżaa-an |
| Dziękuję | شكرًا لك | Szukran |
| Nie ma za co | على الرحب والسعة | Ala rrahab łas sya |
| Wiem | أنا أعرف | Ana aarif |
| Nie wiem | لا أعلم | La aalam |
| Rozumiem | فهمت | Fahimtu |
| Nie rozumiem | لا أفهم | La afham |
| Jak mogę pomóc? | كيف يمكنني أن أقدم المساعدة؟ | Kejfa jumkinuni an ukaddim almusaa ada? |
| Przykro mi, nie potrafię pomóc. | أنا آسف، لا أستطيع مساعدتك. | Ana asif, la asta tiju musa adatika. |
Podróżowanie z językiem arabskim
Podczas pobytu za granicą może zdarzyć się, że będziemy musieli zapytać o drogę. Pytanie o drogę to jedno, ale powinniśmy też zrozumieć to, jak rozmówca tłumaczy nam, dokąd mamy iść.
| Polskie znaczenie | Arabskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Gdzie jest szpital? | أين المستشفى؟ | Ejnal mustaszfa? |
| Gdzie jest bank? | أين البنك؟ | Ejnal bank? |
| Gdzie jest dworzec kolejowy? | أين محطة القطار؟ | Ejna mahattatul kitar? |
| Czy mógłbyś mi to pokazać na mapie? | هل يمكنك إظهاره لي على الخريطة من فضلك؟ | Hal jumkinuka izhaarahu li alaal chaarita, min fadlak? |
| Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy? | أين هو أقرب موقف للباص؟ | Ejna huła akrab małkif lilbaas? |
| W prawo | لليمين | liljamiin |
| W lewo | لليسار | liljasaar |
| Na lotnisko poproszę | إلى المطار من فضلك | Ilal mataar, min fadlak |
| Gdzie znajdę taksówkę? | أين يمكنني أن أجد سيارة أجرة؟ | Ejna jumkinuni an adżida sajjarat udżra? |
| Proszę zabrać mnie pod ten adres | من فضلك خذني إلى هذا العنوان | Min fadlak, chuzni ila hazal unłaan |
| Czy akceptujecie karty kredytowe? | هل تقبلون بطاقات الائتمان؟ | Hal takbaluun bitakaatil itiman? |
| Ile to kosztuje? | كم تكلف هذا؟ | Kam tukallif haza? |
| Gdzie w okolicy można coś zjeść? | أين أستطيع الأكل في مكان قريب؟ | Ejna astatijul akel fi makan kariib? |
| Czy wliczony jest napiwek? | هل الإكرامية متضمنة؟ | Halil ikramijja mutadammina? |
| Jedzenie było pyszne | الأكل كان لذيذا | Alakel kaan laziz. |
Powitania i pożegnania po arabsku
Zaczynając z kimś rozmowę, powinniśmy wiedzieć, jak możemy się z daną osobą przywitać, w zależności od pory dnia, sytuacji i tego, jak blisko jesteśmy z daną osobą. Mając ze sobą nasz mały słownik polsko arabski, zawsze będziesz wiedział, jak się przywitać lub pożegnać.
| Polskie znaczenie | Arabskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Cześć | أهلاً | Ahlan |
| Dzień dobry | صباح الخير | Sabuhul chejr |
| Dzień dobry (po południu) | طاب مساؤك | Taba masa ak |
| Dobry wieczór | مساء الخير | Masaul chejr |
| Cześć (pożegnanie) | وداعا | Łida an |
| Do widzenia | مع السلامة | Maas salama |
| Do zobaczenia wkrótce | أراك قريبا | Araak kariiban |
| Do zobaczenia później | أراك لاحقًا | Araak lahikan |
| Dobranoc | تصبح على خير | Tusbih alal chejr |
| Miłego dnia! | أتمنى لك نهارا سعيدًا! | Atamanna laka nahaaran sajidan! |
| Udanego weekendu! | أتمنى لك عطلة نهاية أسبوع سعيدة! | Atamanna laka ultat nihajat usbuu sajida! |
Znaki po arabsku
Przestrzeganie prawa i zasad danego kraju zapewni nam spokój i bezpieczeństwo, dlatego warto znać podstawowe znaki w danym kraju.
| Polskie znaczenie | Arabskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Wejście | دخول | Duchuul |
| Wyjście | مخرج | Machradż |
| Wyjście ewakuacyjne | مخرج طوارئ | Machradż tałarij |
| Pchać | ادفع | idfa |
| Ciągnąć | اسحب | ishab |
| Toaleta | الحمام | Al-hammaam |
| Zamknięte | مغلق | mughlak |
| Zakaz palenia | ممنوع التدخين | mamnuu at-tadchiin |
| Zakaz wstępu | ممنوع الدخول | mamnuu ad-duchuul |
Liczby po arabsku
Podczas podróży wielokrotnie przytrafi nam się sytuacja, że będziemy musieli określić np. ilość pasażerów lub sztuk danego produktu. W takiej sytuacji słownik polsko arabski rozwiąże Twoje wątpliwości.
| Polskie znaczenie | Arabskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Jeden | واحد | łahid |
| Dwa | اثنان | itnejn |
| Trzy | ثلاثة | talata |
| Cztery | أربعة | arbaa |
| Pięć | خمسة | chamsa |
| Sześć | ستة | sitta |
| Siedem | سبعة | sabaa |
| Osiem | ثمانية | tamanja |
| Dziewięć | تسعة | tysaa |
| Dziesieć | عشرة | aszraa |
Kierunki świata po arabsku
Podróżowanie to nie tylko miasto i zabytki to również góry, parki czy też inne piękne tereny, wtedy nazwy kierunków świata mogą okazać się nieocenione w nawigacji naszej podróży. Nie znasz ani jednego słowa definiującego kierunki świata? Sprawdź nasz słownik.
| Polskie znaczenie | Arabskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| północ | شمال | szimaal |
| południe | جنوب | dżanuub |
| wschód | شرق | szark |
| zachód | غرب | gharb |
| północny wschód | شمال شرق | szimaal szark |
| północny zachód | شمال غرب | szimaal gharb |
| południowy wschód | جنوب شرق | dżanuub szark |
| południowy zachód | جنوب غرب | dżanuub gharb |
Transport po arabsku
Za granicą możemy się poruszać niezliczonymi rodzajami środków transportu, ale dobrze znać ich nazwy, aby trafić na właściwy przystanek czy miejsce startu lub odjazdu.
| Polskie znaczenie | Arabskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Samolot | طائرة | Taira |
| Przyczepa | مقطورة | Maktuura |
| Wagon | عربة | Araba |
| Prom | عبارة | Abbaara |
| Helikopter | هليكوبتر | Helikopter |
| Stacja kolejowa | محطة قطار | Mahattat kitar |
| Statek | سفينة | Safina |
| Metro | ميترو | Mitro |
| Sygnalizator świetlny | إشارة المرور | Iszaratil muruur |
| Tramwaj | ترام | Tram |
Lotnisko po arabsku
Podróżując samolotem, powinniśmy znać podstawowe słowa, które mogą się przydać zarówno na pokładzie samolotu, jak i na lotnisku. Jeśli lecimy samolotem pierwszy raz, pomoże nam to szybko oswoić się w nowej sytuacji. Zwłaszcza jeżeli język arabski nie jest naszą mocną stroną.
| Polskie znaczenie | Arabskie znaczenie | Uproszczona wymowa |
| Bilet lotniczy | تذكرة الطائرة | Tazkarat tajira |
| Godzina przylotu | وقت الوصول | Łaktil łusuul |
| Lot odwołany | تم إلغاء الرحلة | Tamma ilghaa r-rihla |
| Odprawa | تسجيل وصول المسافرين | Tasdżiil łusuul al-musaafirin |
| Lot opóźniony | تأخرت الرحلة | Ta-achcharatil tajira |
| Wylot | مغادرة | Mughadara |
| Cel podróży | وجهة | Łudżha |
| Lot | رحلة جوية | Rihla dżałłija |
| Bagaż | أمتعة | Amti-a |
| Samolot | طائرة | Tajira |











