
Trudne słówko tygodnia: mnie czy mi?

Jeżeli chcemy powiedzieć komuś o sobie, a konkretnie o tym, że coś nam się podoba, to potrzebujemy zaimka w celowniku, czyli zaimka odpowiadającego na pytanie: „komu?”. Mamy tu do dyspozycji dwie poprawne formy: mnie lub mi, jednak stosujemy je w odmienny sposób. „Mnie” to forma akcentowana, „mi” – nieakcentowana. Obowiązująca zasada to stosowanie formy dłuższej/akcentowanej wyłącznie na początku zdania: „Mnie podobają się książki inne niż wszystkim”. Formy krótszej użyjemy natomiast w środku zdania: „Podobają mi się książki inne niż wszystkim”.
Szukasz włoskiego tłumacza konsekutywnego lub symultanicznego na konferencję międzynarodową albo ważną uroczystość? A może chcesz zamówić lokalizację strony www, aby dotrzeć do nowej grupy odbiorców? Nasz tłumacz polsko włoski wykona zarówno tłumaczenie ustne, jak i lokalizację witryny internetowej, a także inne usługi związane z tłumaczeniami.