biuro tłumaczeń skrivanek

Pochmurno czy pochmurnie?

Pochmurno czy pochmurnie
Pochmurno czy pochmurnie

Pochmurno czy pochmurnie?

Jeśli za szybą lub w telewizyjnej prognozie pogody widzimy jesiennie zachmurzone niebo, to poprawne będzie użycie obu form: zarówno przysłówka pochmurno, jak i pochmurnie. Jeśli jednak chodzi nam o znaczenie przenośne „zachmurzenia”, czyli określenie stanu czy sposobu ekspresji emocjonalnej kojarzącego się ze smutkiem i przygnębieniem, to jedyną prawidłową formą będzie „pochmurnie” (chmurnie). A zatem: „Rankiem, w pierwszy dzień szkoły spojrzał pochmurnie (chmurnie) przez okno. Było naprawdę pochmurnie (pochmurno) i zanosiło się na deszcz”.

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.