biuro tłumaczeń skrivanek

Liczba ludzi czy ilość ludzi?

Liczba ludzi czy ilość ludzi

Trudne słówko tygodnia: Liczba ludzi czy ilość ludzi?

Liczba ludzi czy ilość ludzi

W przypadku wątpliwości: ilość czy liczba, warto zapamiętać prostą zasadę: liczba dotyczy rzeczowników policzalnych, ilość zaś niepoliczalnych. Jesteśmy w stanie wyodrębnić pojedyncze sztuki czegoś, bez odwoływania się do jednostki pomiaru (jak tona, litr, ale też np. kubek)? Właściwym słowem będzie liczba w kontekście rzeczowników policzalnych. Natomiast ilość odnosi się do rzeczowników niepoliczalnych, takich jak produkty sypkie, substancje płynne i pojęcia abstrakcyjne.

Na przykład ilość piasku odnosi się do miary tej substancji, a nie do konkretnych jednostek. Choć ludzie mogą wydawać się dość nieokreśloną masą, to jednak da się ich policzyć (1 człowiek, 2 ludzi…), a zatem: liczba ludzi! Podobnie liczba banknotów odnosi się do konkretnego policzalnego elementu. Natomiast ilość wody jest przykładem użycia, kiedy mówimy o rzeczach, które nie mogą być policzone w jednoznaczny sposób.

Wyrazy liczba i ilość mają swoje specyficzne zastosowania w języku polskim. W języku potocznym wyrazy ‘ilość’ i ‘liczba’ są używane zamiennie, co jest jednak niepoprawne.

Potrzebujesz tłumaczenia dokumentacji medycznej lub urzędowej z języka rosyjskiego na polski? Chcesz przetłumaczyć fragment rosyjskiej rozprawy naukowej, aby umieścić go w swojej książce? Nasz tłumacz rosyjsko polski może wykonać tłumaczenie faktur, umów, artykułów naukowych i innych materiałów, w tym niejawnych.

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.