profesjonalne
biuro tłumaczeń
Białystok

Biuro tłumaczeń Białystok – profesjonalne usługi tłumaczeniowe dla Twojej wygody
Profesjonalne usługi językowe dla Ciebie oraz Twojej firmy w ponad 100 językach

Szukasz sprawdzonego biura tłumaczeń w Białymstoku? Napisz do nas!
Biuro tłumaczeń Skrivanek: Tłumaczenia pisemne przysięgłe specjalistyczne ustne dla firm dla Ciebie
Klienci, którzy nam ufają:
Biuro tłumaczeń Skrivanek: Tłumaczenia pisemne przysięgłe specjalistyczne ustne dla firm dla Ciebie
Skrivanek – biuro tłumaczeń Białystok
Zaoszczędź swój czas i pieniądze, zamawiając usługi językowe online. Biuro tłumaczeń Skrivanek w Białymstoku to: tłumaczenia we wszystkich europejskich językach i specjalizacjach, zwykłe i przysięgłe, lokalizacja stron WWW, DTP (obróbka i przygotowanie tłumaczeń do druku, identyfikacja wizualna) oraz korekty.
Oferujemy również usługi tłumaczeń ustnych: konsekutywne, symultaniczne na terenie całej Polski oraz poza jej granicami. Zapewniamy również sprzęt konferencyjny na potrzeby konferencji międzynarodowych.
Jeżeli szukasz sprawdzonych kursów językowych, sprawdź ofertę naszej szkoły językowej.
Biznes w Białymstoku
Białystok to stolica Podlasia i największy ośrodek północno-wschodniej Polski. Miasto szybko się rozwija i przyciąga inwestorów z różnych branż dzięki położeniu na przecięciu międzynarodowych szlaków komunikacyjnych (w tym planowanych Rail Baltica i Via Carpatia), znacznemu zapleczu naukowemu i edukacyjnemu oraz licznym ułatwieniom dla biznesu (na przykład specjalnej strefie ekonomicznej). Kwitnie tu przetwórstwo spożywcze, przemysł elektromaszynowy i tekstylny, a także przemysł oparty na nowoczesnych technologiach (automatyce sterowanej lub technologiach informacyjnych). Inwestycje oparte na nowoczesnych technologiach są wspierane przez Białostocki Park Naukowo-Technologiczny oraz utworzony przy Politechnice Białostockiej ośrodek badawczy Inno-Eko-Tech, w którym główny przedmiot zainteresowania stanowią odnawialne źródła energii.
Atrakcje w Białymstoku
Szczególną cechą Białegostoku jest jego wielokulturowy i wielowyznaniowy charakter. Wynika on zarówno z historii miasta, jak i jego położenia niedaleko Litwy, Białorusi i Rosji. Świadczą o nim świątynie różnych wyznań, takie jak: zespół bazyliki archikatedralnej Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny, największa w Polsce cerkiew – cerkiew pod wezwaniem Świętego Ducha, Dom Kultury Muzułmańskiej mieszkających tu Tatarów czy dawna synagoga Piaskower, ale także pałace, fabryki i zabytkowe kamienice. Wśród nich są zabytki blisko związanej z miastem rodziny Branickich, z których najcenniejszy jest zespół pałacowo-ogrodowy zwany Podlaskim Wersalem, oraz pozostałości po czasach, kiedy fabrykanci z Królestwa Kongresowego zakładali tu swoje zakłady włókiennicze i budowali pałacyki. Wielokulturową tradycję polskich kresów odnajdziemy również w regionalnej kuchni, próbując litewskiego kindziuka, tatarskiego pierekaczewnika, rosyjskich blinów czy karpia po żydowsku (gefilte fish). Dodatkowymi atrakcjami Białegostoku są bliskość Puszczy Knyszyńskiej z jednej strony oraz Narwiańskiego Parku Narodowego z drugiej strony. Z dziką przyrodą warto obcować, przemierzając ścieżki rowerem lub spływając szlakami wodnymi kajakiem.
Muzea i instytucje kulturalne w Białymstoku
W Białymstoku działa wiele teatrów, muzeów i galerii. To tutaj znajdziemy słynny Białostocki Teatr Lalek, swoją siedzibę ma Opera i Filharmonia Podlaska. Ciekawym doświadczeniem będzie odwiedzenie Centrum im. Ludwika Zamenhofa (urodzonego w Białymstoku twórcy języka esperanto) oraz Muzeum Historycznego z interesującą kolekcją ikonografii. Warto też obejrzeć zbiory Muzeum Pamięci Sybiru, zwiedzić Podlaskie Muzeum Kultury Ludowej, mieszczącą się w dawnej bożnicy Galerię im. Ślendzińskich (polskiej artystycznej rodziny wywodzącej się z Wilna) oraz galerię sztuki współczesnej Arsenał.
Źródło: https://www.bialystok.pl/
Skrivanek – biuro tłumaczeń Białystok
Zaoszczędź swój czas i pieniądze, zamawiając usługi językowe online. Biuro tłumaczeń Skrivanek w Białymstoku to: tłumaczenia we wszystkich europejskich językach i specjalizacjach, zwykłe i przysięgłe, lokalizacja stron WWW, DTP (obróbka i przygotowanie tłumaczeń do druku, identyfikacja wizualna) oraz korekty.
Oferujemy również usługi tłumaczeń ustnych: konsekutywne, symultaniczne na terenie całej Polski oraz poza jej granicami. Zapewniamy również sprzęt konferencyjny na potrzeby konferencji międzynarodowych.
Jeżeli szukasz sprawdzonych kursów językowych, sprawdź ofertę naszej szkoły językowej.
Dlaczego my
Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.
Klienci którzy nam ufają:
Biuro tłumaczeń – Białystok
Na jakie języki i z jakich języków tłumaczycie?
Skrivanek oferuje tłumaczenia we wszystkich językach europejskich i wielu innych językach na całym świecie, ze szczególnym uwzględnieniem języków Europy Środkowej i Wschodniej. To m.in. albański, angielski, arabski, armeński, azerski, białoruski, bośniacki, bułgarski, chiński, chorwacki, czarnogórski, czeski, duński, estoński, farerski, fiński, flamandzki, francuski, grecki, gruziński, hebrajski, hindi, hiszpański, indonezyjski, islandzki, japoński, jidysz, kaszubski, kataloński, kazachski, koreański, litewski, łaciński, łotewski, macedoński, mongolski, niderlandzki, niemiecki, norweski, perski, polski, portugalski, rosyjski, rumuński, serbski, słowacki, słoweński, szwedzki, śląski, turecki, ukraiński, uzbecki, węgierski, wietnamski, włoski. Obsługujemy szeroki zakres kombinacji językowych.
Jaki jest czas realizacji typowego projektu tłumaczeniowego?
Co do zasady w ciągu dnia roboczego jedna osoba może przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja tłumaczenia większej liczby stron, dzięki zaangażowaniu zespołu lingwistów, których pracę koordynuje kierownik projektu. Nasza baza tłumaczy to kilkuset specjalistów z całego świata, a przy wykorzystaniu zaawansowanych narzędzi, takich jak współdzielone bazy terminologiczne, jesteśmy w stanie zbudować zespół projektowy i zapewnić wysokiej jakości tłumaczenie w krótkim czasie.
W jakich branżach się specjalizujecie?
Branże, dla których świadczymy usługi, to m.in.: IT, technologia, marketing, reklama, finanse, prawo, medycyna, farmacja, produkcja, motoryzacja, turystyka, edukacja i sztuka. Posiadamy szerokie doświadczenie w zakresie dokumentacji technicznej.
Jakie formaty plików akceptujecie do tłumaczenia?
Obsługujemy ponad 100 formatów plików, w tym dokumenty Microsoft Office, dokumenty OpenOffice, pliki PDF, HTML, XML, InDesign i wiele innych. Nie musisz się więc przejmować konwersją dokumentów.
Czy macie doświadczenie w tłumaczeniu materiałów marketingowych, stron internetowych i kampanii reklamowych dla branży marketingowej i reklamowej?
Tak, Skrivanek oferuje usługi w zakresie tłumaczeń marketingowych i reklamowych oraz lokalizacji. Dbamy o to, aby zlokalizowane teksty i grafiki były nie tylko poprawne, ale i dopasowane kulturowo do oczekiwań nowych odbiorców.
Czy oferujecie usługi lokalizacyjne?
Tak, Skrivanek oferuje kompleksowe usługi lokalizacyjne, obejmujące dostosowanie treści do specyfiki kulturowej i językowej odbiorców docelowych.
Jaka jest różnica między tłumaczeniem a lokalizacją?
Tłumaczenie konwertuje tekst między językami, koncentrując się na znaczeniu. Lokalizacja oprócz tego dostosowuje produkt/treść do rynku docelowego, uwzględniając kulturę, przepisy i wymagania techniczne wykraczające poza sam tekst.
Jak zapewniacie jakość swoich tłumaczeń?
Skrivanek korzysta z usług wykwalifikowanych tłumaczy (często native speakerów), wieloetapowego procesu (tłumaczenie, korekta, kontrola jakości) oraz posiada certyfikaty ISO 9001 i ISO 17100.
Czy możecie zapewnić tłumaczenie ustne podczas wycieczek i wydarzeń?
Tak, Skrivanek oferuje usługi tłumaczeń ustnych, które mogą obejmować zapewnianie tłumaczy ustnych podczas wycieczek i wydarzeń w dowolnym miejscu i czasie. Przygotowujemy również systemy tour guide.
Jak zapewniacie spójność terminologii w wielu projektach?
Nasze podejście w zakresie zapewniania spójności obejmuje: 1) wykorzystanie narzędzi CAT, które umożliwiają tworzenie i aktualizację pamięci tłumaczeniowych. Dzięki temu zapewniamy spójność terminologiczną w bieżących i przyszłych projektach; 2) zarządzanie terminologią: tworzymy i utrzymujemy glosariusze oraz bazy terminologiczne dostosowane do specyfiki branży klienta, co minimalizuje ryzyko niespójności w tłumaczeniach; 3) procesy kontroli jakości: każde tłumaczenie przechodzi przez etapy weryfikacji i korekty, aby wychwycić i poprawić ewentualne niespójności czy błędy.