biuro tłumaczeń skrivanek

Tłumacz polsko urdu
– zwykły czy przysięgły?

line
Nasi specjaliści w zakresie
języka angielskiego zadbają
o poprawność tłumaczenia,
umożliwiając jasną komunikację
oraz osiągnięcie celów.
tłumaczenia

Tłumacz polsko urdu

Ekspert od języka urdu z naszego biura przygotuje w pełni poprawne, spójne tłumaczenie, które pomoże Ci osiągnąć cele zawodowe związane z komunikacją międzynarodową.
trustpilot google rank veritas
tłumaczenia
Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe?
1

Ponad 100 obsługiwanych formatów – pdf, jpg, idml, a może json lub html – nie ma to znaczenia, obsługujemy wiele różnych rozszerzeń plików, nie musisz się przejmować konwersją dokumentów.

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online – zleć tłumaczenie bez wychodzenia z biura lub domu, przetłumaczone dokumenty odeślemy mailem, również tłumaczenia uwierzytelnione z kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Tradycyjne, papierowe tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać pocztą lub kurierem.

Gwarancja jakości – obawiasz się o jakość tłumaczenia? Posiadamy certyfikaty ISO 9001 i 17100 zaświadczające o naszej dokładności.

Wsparcie w trakcie tłumaczenia strony www – nie zostaniesz sam z problemami, będziemy Cię wspierać na każdym kroku procesu tłumaczenia.

Tłumaczenia techniczne – posiadamy tłumaczy specjalizujących się w różnych branżach, więc specjalistyczne słownictwo nie jest dla nas problemem.

Próbka tłumaczeń – boisz się o jakość? Istnieje możliwość wykonania próbnego tłumaczenia na indywidualnie ustalonych warunkach, aby rozwiać Twoje wątpliwości

Tłumaczymy dokumenty w dowolnym formacie na ponad 100 języków

Gwarancja jakości i poufności informacji potwierdzone 5 certyfikatami ISO

Ponad 98% klientów poleca nasze usługi

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online

Od ponad 25 lat zapewniamy wysokiej jakości usługi językowe

Tłumaczenia specjalistyczne w urdu

Jeśli chcesz mieć pewność, że wysoce specjalistyczny tekst zostanie poprawnie przetłumaczony, musisz go powierzyć tłumaczowi, który dobrze zna dziedzinę obejmującą tę publikację. Na szczęście wielu takich ekspertów mamy w swoim zespole! Możemy przetłumaczyć teksty medyczne, prawnicze, farmaceutyczne, techniczne, dotyczące ubezpieczeń, leśnictwa czy sztuki.

Tłumaczenia zwykłe na urdu

Chociaż tłumaczenia zwykłe nie wymagają znajomości specjalistycznego słownictwa, do nich również przykładamy się z niezwykłą starannością. Przetłumaczymy dla Ciebie listy (biznesowe i prywatne, również historyczne), raporty, artykuły blogowe i inne treści, które potrzebujesz uzyskać w języku urdu.

Tłumaczenia uwierzytelnione z języka urdu

Jeśli chcemy wykorzystać tłumaczenie dowodu osobistego, pism sądowych czy innych oficjalnych dokumentów w urzędzie lub sądzie, będzie się od nas wymagać, żeby było ono uwierzytelnione – czyli wykonane przez tłumacza przysięgłego, który ukończył studia wyższe i zdał specjalny egzamin, a dzięki temu jego podpis, pieczątka i oświadczenie nadają dokumentowi taką samą moc prawną, jaką ma oryginał.

Tłumaczenia ustne na język urdu

Negocjacje, ważna rozmowa przez telefon, wizyta u lekarza, wizyta współpracowników z Pakistanu… Tłumaczenia ustne mogą się przydać w wielu sytuacjach. Umożliwiają one porozumienie się z osobą mówiącą innym językiem w czasie rzeczywistym. W naszej ofercie mamy zarówno tłumaczenia na miejscu (w tym wyjazdowe), jak i te przeprowadzane za pośrednictwem telefonu lub komunikatora internetowego.

Jak zamówić tłumaczenie na urdu / z urdu?

1) 99% naszych klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut

2) Osoby fizyczne uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. Płatności można regulować przelewem bankowym lub za pośrednictwem serwisu PayPal.

proces tłumaczenia; pełną odpowiedzialność
Szybkie i poufne tłumaczenia urdu w zasięgu ręki! Prześlij nam dokumenty, które chcesz uzyskać w innej wersji językowej, a w pół godziny otrzymasz wycenę, bez zobowiązań. Z nami komunikacja z osobami posługującymi się urdu stanie się naprawdę prosta!
1
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania. You can upload up to 10 files.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

tłumaczenia dla ZUS, Prokuratowy i Politechniki
tłumaczenie dla Ministerstwa Husqvarny Siemens ABB
tłumaczenie dla 3M Fresenius Amica Bata
Co nasi klienci mówią o nas na Trustpilot

Pracownicy Skrivanka są bardzo profesjonalni i zawsze starają się spełnić oczekiwania swoich klientów. Można na nich polegać i mieć pewność, że usługi będą wykonane zgodnie z zamówieniem 🙂

Karolina Ś.

Bardzo dobry kontakt z klientem. Profesjonalna obsługa. Szybkie wykonanie zlecenia. Bardzo polecam. Zadowolony klient.

Anna W.

Firma godna polecenia. Działają sprawnie i profesjonalnie. Miła obsługa i doradztwo, szybko odpowiadają na pytania. Na bieżąco informują o stanie realizacji zamówienia. Polecam!

Anna

Szybka odpowiedź opiekuna na zapytanie ofertowe, konkurencyjna cena. Bardzo szybka realizacja od momentu zgłoszenia zamówienia do realizacji.

Urszula B.

Bezproblemowy kontakt i zlecenia realizowane na czas – póki co ani razu nie przekroczony został obiecany czas realizacji, pomimo, że zlecenia często są różnorodne i nieraz wymagające.

Krzysztof S.

Doskonały kontakt z opiekunami projektu, szybka reakcja na ewentualne zmiany po naszej stronie, wysoka jakość usług.

Szymon P.

Nie pierwszy raz korzystałem z usług co już samo w sobie potwierdza, że jestem zadowolony zarówno z jakości jak i obsługi. Zlecenia realizowane są terminowo, obsługa jest na najwyższym poziomie jakości i profesjonalizmu. Polecam

Emil P.

Doskonała komunikacja przez cały czas realizacji projektu. Bardzo szybki i profesjonalny czas realizacji projektu. Konkurencyjne ceny. Polecam usługi innym i sam planuję ponownie skorzystać z ich usług.

Alexander W.

Przy jakich zdarzeniach profesjonalne tłumaczenia w urdu mogą okazać się pomocne?

  • Jeśli będziesz musiał załatwić jakieś sprawy w urzędzie, sądzie lub na posterunku policji w Pakistanie lub Indiach – np. zeznawać czy wnioskować o wydanie pozwolenia na pobyt; tłumacz pomoże w tych czynnościach, a także przygotuje nową wersję językową dokumentów, które będą Ci potrzebne w tych sytuacjach.
  • Jeżeli uznasz, że współpraca międzynarodowa z pakistańską lub indyjską firmą może przynieść korzyści Twojemu biznesowi – oferujemy obsługę tłumaczeniową negocjacji (zarówno odbywających się w siedzibie firmy, jak i za pośrednictwem platformy internetowej lub telefonu) czy dokładne przetłumaczenie umów.
  • Jeśli podczas pobytu w Pakistanie lub Indiach ulegniesz wypadkowi i będziesz musiał udać się do szpitala – tłumacz upewni się, że wyniki badań i zalecenia lekarza będą dla Ciebie zrozumiałe.
  • Jeśli zdecydujesz się rozpocząć eksport swoich produktów do Indii lub Pakistanu – możemy przetłumaczyć etykiety, dokumenty potrzebne przy przewozie towaru czy instrukcje obsługi tak, aby wszystkie treści były zgodne z wymogami prawnymi nowego rynku.
  • Jeżeli będziesz chciał znaleźć zatrudnienie w Indiach lub Pakistanie – sporządzimy tłumaczenie CV, listu motywacyjnego, dyplomów, oświadczeń itp.
Tłumaczenia z urdu
i na urdu z ponad 100 języków
1

Kto mówi w urdu?

Urdu to język indoaryjski używany głównie w krajach Azji Południowej. Jest to język urzędowy Pakistanu, a także jego lingua franca – pełni funkcję podobną do języka angielskiego w naszej części świata. Urdu – m.in. obok hindi i języka angielskiego – jest uznawany za ósmy język urzędowy w Indiach, co oznacza, że ​​jego status, funkcja i dziedzictwo kulturowe są zapisane w indyjskiej konstytucji. Ponadto urdu jest uznawany za język urzędowy w sześciu indyjskich stanach.

Język urdu – historia

Język znany obecnie jako urdu od XIII do końca XVIII wieku nosił nazwy hindi, hindawi, hindustani, dehlavi i lashkari. Początki urdu są związane z północnymi Indiami, a konkretnie regionem Delhi, i sięgają około XII wieku. Ten wczesny język opierał się na języku używanym w Delhi i był również pod silnym wpływem arabskiego, perskiego i tureckiego.

Jest prawdopodobne, że muzułmańska inwazja na Sindh w 711 r. miała duży wpływ na formację urdu. Podczas inwazji na subkontynent indyjski przez wojska perskie i tureckie z XI wieku doszło do zetknięcia się języka perskiego i arabskiego, co zaowocowało początkiem rozwoju języka urdu.

Urdu w biznesie

Najczęściej realizowane zlecenia dotyczące tłumaczeń na urdu i z urdu:

tłumaczenia standardowe i biznesowe na urdu i z urdu; tłumaczenia ekspresowe; tłumaczenia uwierzytelnione; korekta; lokalizacja; Tłumaczenie stron internetowych na język urdu; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne z urdu i na urdu – symultaniczne i konsekutywne.

Ciekawostki o urdu

  • jest wzajemnie zrozumiały z hindi;
  • zapisuje się go alfabetem persko-arabskim, który w stosunku do arabskiego jest rozbudowany o „پ” (p), „چ” (ch), „ٹ” (ṭ) i „ڑ” (ṛ);
  • zapisuje się go od prawej do lewej;
  • jest w nim wiele form, które wyrażają szacunek, jakim obdarza się rozmówców, zwłaszcza tych, którzy są starsi albo znajdują się wyżej w hierarchii pracowniczej;
  • często się pojawia w dialogach filmów Bollywood, zwłaszcza w scenach romantycznych;
  • preferuje się zapisywanie go eleganckim i artystycznym pismem nastaliq, które pochodzi z Persji.
Wycena projektu

W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.

Analiza dokumentów

Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.

Dobranie zespołu

Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.

Tłumaczenie materiałów

Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język urdu zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.

Korekta i edycja tłumaczenia

Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.

Kontrola jakości i dostawa

Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.

Tłumaczenia na urdu

1

Jaka jest cena tłumaczenia na język urdu?

Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

Czy cena tłumaczenia na język urdu zawiera podatek VAT?

Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

Ile wynosi czas tłumaczenia na język urdu?

Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

Jakie zlecenia z tłumaczeniem urdu wykonujecie najczęściej?

Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na urdu: tłumaczenia pisemne w języku urdu – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; tłumaczenie przysięgłe; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na urdu; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka urdu – symultaniczne i konsekutywne.

Jak wybrać najlepszego tłumacza do mojego projektu?

W kwestii wyboru najlepszego tłumacza do Twojego projektu możesz się zdać na doświadczenie naszych kierowników projektów, którzy dobierają specjalistów według ich doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń danego typu, wiedzy w zakresie tematyki, jakiej dotyczy dana treść, a także dodatkowych czynników ważnych w przypadku danego zlecenia (np. „lekkie pióro” przy tłumaczeniach literackich).

Czy możecie zapewnić tłumaczy dla rzadkich lub niespotykanych języków?

Tak, firma Skrivanek oferuje tłumaczenia w szerokiej gamie języków, obejmując zarówno najczęściej używane języki światowe, jak i te mniej popularne. Dzięki globalnej sieci ekspertów językowych jesteśmy w stanie realizować tłumaczenia w wielu kombinacjach językowych, dostosowując się do specyficznych potrzeb naszych klientów. Chociaż nie publikujemy pełnej listy obsługiwanych języków, nasza rozbudowana oferta usług tłumaczeniowych pozwala na realizację projektów również w językach rzadziej spotykanych. Jeśli poszukujesz tłumaczenia w mniej popularnym języku, zachęcamy do bezpośredniego kontaktu z naszym zespołem.

Czy potraficie obsługiwać języki zapisywane od prawej do lewej, takie jak arabski i hebrajski?

Tak, w firmie Skrivanek posiadamy doświadczenie w obsłudze języków zapisywanych od prawej do lewej (RTL), takich jak arabski i hebrajski. Nasze usługi tłumaczeniowe i lokalizacyjne uwzględniają specyfikę tych języków, w tym dostosowanie układu tekstu oraz formatowania, aby zapewnić poprawność i czytelność przekazu. Wykorzystujemy narzędzia wspomagające tłumaczenie (CAT) oraz oprogramowanie do składu tekstu, które są kompatybilne z językami RTL, co umożliwia precyzyjne odwzorowanie oryginalnego formatu dokumentu.

Czy oferujecie usługi składu dla języków o złożonych skryptach?

Tak, w firmie Skrivanek oferujemy kompleksowe usługi składu komputerowego (DTP) dla języków o złożonych skryptach, takich jak arabski, hebrajski, chiński, japoński czy koreański. Nasz zespół specjalistów DTP posiada doświadczenie w pracy z różnorodnymi systemami pisma, co pozwala nam na precyzyjne i estetyczne przygotowanie materiałów do publikacji.​

Co jeśli muszę przetłumaczyć dokument zawierający wysoce techniczny żargon, który jest specyficzny dla mojej firmy?

W Skrivanku kładziemy nacisk na wiedzę merytoryczną i bez problemu radzimy sobie z wysoce technicznym żargonem, a nawet terminami specyficznymi dla firmy. Takie tłumaczenia powierzamy tłumaczom będącym ekspertami w dziedzinie, której dotyczy dokument. Tworzymy też glosariusze do zarządzania terminologią specyficzną dla firmy, które są kluczowe dla stosowania jednolitego żargonu w całym tekście.

Czy mogę zlecić tłumaczenie na język urdu w trybie pilnym?

Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

Czy oferujecie gwarancje jakości tłumaczenia na język urdu?

Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcesz przetłumaczyć.

Szukasz usług językowych dla Twojej branży?

Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka urdu i na język urdu dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.

Co jeśli potrzebuję tłumaczenia bardzo starego dokumentu z wyblakłym atramentem lub trudnym do odczytania pismem odręcznym?

Nasze usługi tłumaczeniowe mogą obejmować obsługę wyzwań związanych z czytelnością dokumentów, ale zależy to od stopnia czytelności oraz dostępności tłumacza w danej parze językowej. Aby dowiedzieć się, czy w danym przypadku tłumaczenie będzie możliwe, skontaktuj się z nami bezpośrednio.

Co jeśli mój dokument zawiera poufne dane osobowe, takie jak dokumentacja medyczna lub oświadczenia finansowe?

W firmie Skrivanek priorytetowo traktujemy bezpieczeństwo i poufność danych naszych klientów, w tym dokumentów zawierających wrażliwe informacje, takie jak dokumentacja medyczna czy oświadczenia finansowe. Nasze podejście do ochrony danych osobowych obejmuje następujące kwestie:​

  • Zgodność z RODO: Przetwarzamy dane zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 2016/679 (RODO), co zapewnia zgodność z najwyższymi standardami ochrony danych osobowych. ​
  • Polityka prywatności: Nasza Polityka prywatności szczegółowo opisuje, w jaki sposób gromadzimy, przetwarzamy i chronimy dane osobowe klientów, potencjalnych klientów oraz użytkowników naszych stron internetowych.​
  • Umowy powierzenia przetwarzania danych: W sytuacjach, gdy przetwarzamy dane osobowe w imieniu klienta (np. podczas tłumaczenia dokumentów zawierających dane wrażliwe), działamy na podstawie instrukcji klienta jako podmiotu przetwarzającego, zgodnie z art. 28 RODO. ​
  • Certyfikacja ISO 27001: Nasz system zarządzania bezpieczeństwem informacji jest zgodny z normą ISO/IEC 27001:2022, co potwierdza nasze zaangażowanie w ochronę danych. ​
  • Środki techniczne i organizacyjne: Stosujemy powszechnie przyjęte standardy technologiczne i bezpieczeństwa informacji, aby chronić wszelkie przetwarzane przez nas dane przed utratą, bezprawnym wykorzystaniem, zmianą lub zniszczeniem.

Dzięki tym działaniom możemy zapewnić, że Twoje poufne dane są chronione na najwyższym poziomie podczas całego procesu tłumaczenia.

Czy mogę poprosić o tłumacza, który ma doświadczenie w mojej branży?

Tak, możesz poprosić o przydzielenie do zlecenia tłumacza z doświadczeniem w konkretnej branży, zarówno w przypadku tłumaczeń pisemnych, jak i ustnych. Wiemy, że tłumaczenia specjalistyczne wymagają nie tylko znajomości języków, lecz także pogłębionej wiedzy na temat zagadnienia, którego dotyczy tekst czy wypowiedź.

Czy oferujecie kompletną usługę lokalizacji multimediów, w tym adaptację obrazu?

Tak, w firmie Skrivanek oferujemy kompleksowe usługi lokalizacji multimediów, które obejmują adaptację wszystkich elementów treści, w tym zarówno tekstowych, jak i wizualnych, aby zapewnić ich pełne dostosowanie do specyfiki kulturowej i językowej rynku docelowego.

Czy możecie zapewnić zdalne tłumaczenie symultaniczne dla wydarzeń wirtualnych?

Tak, w firmie Skrivanek oferujemy profesjonalne usługi zdalnego tłumaczenia symultanicznego, idealnie dostosowane do potrzeb wydarzeń wirtualnych, takich jak webinaria, konferencje online czy międzynarodowe spotkania biznesowe. Zapewniamy kompleksową obsługę techniczną, w tym dostarczenie niezbędnego sprzętu konferencyjnego oraz wsparcie techniczne podczas wydarzenia, aby zapewnić bezproblemowy przebieg tłumaczenia. Niezależnie od platformy, z której korzystasz, nasi specjaliści dostosują się do Twoich potrzeb, aby zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia.

CZY POTRZEBUJESZ
Tłumaczenia lub innej usługi z języka urdu?
Napisz do nas – Pomożemy.
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.