biuro tłumaczeń skrivanek

Tłumacz polsko irlandzki
– zwykły czy przysięgły?

line
Nasi specjaliści w zakresie
języka angielskiego zadbają
o poprawność tłumaczenia,
umożliwiając jasną komunikację
oraz osiągnięcie celów.
tłumaczenia

Tłumacz polsko irlandzki

Nasz ekspert od tłumaczenia polsko-irlandzkiego zadba o wysoką jakość przygotowania przetłumaczonego tekstu, który będziesz mógł od razu wykorzystać w odpowiednim kontekście.
trustpilot google rank veritas
tłumaczenia

Tłumaczymy dokumenty w dowolnym formacie na ponad 100 języków

Gwarancja jakości i poufności informacji potwierdzone 5 certyfikatami ISO

Ponad 98% klientów poleca nasze usługi

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online

Od ponad 25 lat zapewniamy wysokiej jakości usługi językowe

Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe?
1

Ponad 100 obsługiwanych formatów – pdf, jpg, idml, a może json lub html – nie ma to znaczenia, obsługujemy wiele różnych rozszerzeń plików, nie musisz się przejmować konwersją dokumentów.

Wszystkie zlecenia możemy wykonać online – zleć tłumaczenie bez wychodzenia z biura lub domu, przetłumaczone dokumenty odeślemy mailem, również tłumaczenia uwierzytelnione z kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Tradycyjne, papierowe tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać pocztą lub kurierem.

Gwarancja jakości – obawiasz się o jakość tłumaczenia? Posiadamy certyfikaty ISO 9001 i 17100 zaświadczające o naszej dokładności.

Sprzęt konferencyjny – zajmiemy się Twoją konferencją lub spotkaniem od A do Z, zapewnimy wysokiej jakości sprzęt, tłumaczy i obsługę.

Tłumaczenie spotkań online – masz konferencję na Zoomie lub w innym oprogramowaniu? Przygotujemy pokój i zadbamy o odpowiedniego tłumacza. Spotkania online z obcokrajowcami nigdy nie były tak proste.

Obsługa nieedytowalnych formatów – chcesz przetłumaczyć treść ze skanu, zdjęcia, pdf-a? Nie ma problemu, nie trać czasu na przepisywanie go. Nasi specjaliści DTP przygotują plik w wersji edytowalnej, zachowując stopki, nagłówki, spisy treści logo czy pieczątki.

Tłumaczenia specjalistyczne z irlandzkiego

Istnieją przypadki, w których niedokładne tłumaczenie tekstu – np. listy składników produktu czy instrukcji obsługi urządzenia elektronicznego – może narazić człowieka na problemy zdrowotne. Aby zapobiec takiej sytuacji, specjalistyczne teksty powinniśmy oddawać w ręce tłumaczy dysponujących również rozległą wiedzę w dziedzinie, której dotyczy dana treść. Znajdziesz ich w naszym zespole. Precyzyjnie przetłumaczą teksty o tematyce medycznej, ubezpieczeniowej, prawnej, handlowej czy związanej z przemysłem technicznym.

Tłumaczenia zwykłe na irlandzki

Nie wszystkie teksty trzeba tłumaczyć specjalistycznie – do każdego przekładu trzeba jednak podejść z takim samym zaangażowaniem. Zdają sobie z tego sprawę nasi tłumacze, którzy zajmują się takimi tekstami jak wiadomości mailowe, raporty, instrukcje czy artykuły na firmowego bloga. Powierzając im swoje treści, masz gwarancję, że otrzymasz dopracowane tłumaczenie dostosowane do Twoich potrzeb.

Tłumaczenia uwierzytelnione z języka irlandzkiego

Jeżeli chcemy w polskim urzędzie albo sądzie wykorzystać tłumaczenie oficjalnych pism czy dokumentów osobistych, powinno (niekiedy jest to wręcz wymagane) ono mieć postać uwierzytelnioną. Taki przekład sporządza ekspert od tłumaczeń, który zdał odpowiedni egzamin, dzięki czemu teksty opatrzone jego podpisem i pieczątką oraz specjalnym oświadczeniem zyskują taką samą moc prawną, jaką mają ich oryginały.

Tłumaczenia maszynowe na język irlandzki

Potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia tekstu na irlandzki, ale masz ograniczony budżet i mało czasu? Rozwiązaniem mogą być tłumaczenia maszynowe z postedycją. Są one przygotowywane przez program komputerowy, ale następnie dokładnie sprawdzane przez zawodowego tłumacza, który dba o to, żeby wyłapać wszystkie błędy i wygładzić tekst – tak, aby brzmiał on prawie tak, jakby był stworzony przez człowieka.

Godne zaufania tłumaczenia irlandzkie pod ręką! Nasi tłumacze zadbają o wysoką jakość przekładu, a także poufność i jak najszybsze wykonanie zlecenia. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wypełnij poniższy formularz.
1
Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zamawiający
Rodzaj usługi
Kliknij lub przeciągnij do tego obszaru pliki przeznaczone do przesłania. Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10mb. Poinformuj nas jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij” akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Co nasi klienci mówią o nas na Trustpilot?

Pracownicy Skrivanka są bardzo profesjonalni i zawsze starają się spełnić oczekiwania swoich klientów. Można na nich polegać i mieć pewność, że usługi będą wykonane zgodnie z zamówieniem 🙂

Karolina Ś.

Bardzo dobry kontakt z klientem. Profesjonalna obsługa. Szybkie wykonanie zlecenia. Bardzo polecam. Zadowolony klient.

Anna W.

Firma godna polecenia. Działają sprawnie i profesjonalnie. Miła obsługa i doradztwo, szybko odpowiadają na pytania. Na bieżąco informują o stanie realizacji zamówienia. Polecam!

Anna

Szybka odpowiedź opiekuna na zapytanie ofertowe, konkurencyjna cena. Bardzo szybka realizacja od momentu zgłoszenia zamówienia do realizacji.

Urszula B.

Bezproblemowy kontakt i zlecenia realizowane na czas – póki co ani razu nie przekroczony został obiecany czas realizacji, pomimo, że zlecenia często są różnorodne i nieraz wymagające.

Krzysztof S.

Doskonały kontakt z opiekunami projektu, szybka reakcja na ewentualne zmiany po naszej stronie, wysoka jakość usług.

Szymon P.

Nie pierwszy raz korzystałem z usług co już samo w sobie potwierdza, że jestem zadowolony zarówno z jakości jak i obsługi. Zlecenia realizowane są terminowo, obsługa jest na najwyższym poziomie jakości i profesjonalizmu. Polecam

Emil P.

Doskonała komunikacja przez cały czas realizacji projektu. Bardzo szybki i profesjonalny czas realizacji projektu. Konkurencyjne ceny. Polecam usługi innym i sam planuję ponownie skorzystać z ich usług.

Alexander W.

Kiedy solidne tłumaczenia irlandzkie mogą okazać się konieczne?

  • Kiedy chcesz zaprezentować swój film zagranicznej publiczności – przygotowanie irlandzkiej wersji na pewno wpłynie pozytywnie na jego odbiór przez widzów mówiących tym językiem.
  • Podczas wizyty u lekarza – jeśli masz np. skierowania lub wyniki badań, które zostały sporządzone po irlandzku, przy przekazywaniu ich polskiemu lekarzowi powinieneś dołączyć tłumaczenie.
  • Jeśli otrzymałeś list lub e-maila w języku irlandzkim i masz wątpliwości, czy właściwie go rozumiesz – skorzystaj z pomocy tłumacza polsko-irlandzkiego, który będzie również służył wsparciem podczas formułowania odpowiedzi.
  • Podczas rozprawy sądowej – według polskiego prawa do wszystkich dowodów w innych językach trzeba dołączyć ich tłumaczenie; jeśli więc dysponujesz dokumentami w języku irlandzkim i chcesz, aby wzięto je pod uwagę podczas postępowania, musisz dołączyć polskie tłumaczenie.
  • Przy nawiązywaniu współpracy z firmą, której zarząd posługuje się językiem irlandzkim – przełożymy na polski umowę przed jej podpisaniem i wszystkie inne dokumenty.
Tłumaczenia z irlandzkiego
i na irlandzki z ponad 100 języków
1

Kto mówi po irlandzku?

Gaeilge, czasami nazywany irlandzkim, jest jednym z języków urzędowych w Republice Irlandii. Irlandzki najczęściej można usłyszeć na zachodnim wybrzeżu. Język ten, często określany jako gaelicki, jest językiem goidelskim należącym do rodziny języków celtyckich, będącej podrodziną rodziny języków indoeuropejskich. Irlandzki jest językiem używanym na wyspie Irlandii od niepamiętnych czasów i był pierwszym językiem dla większości mieszkańców aż do XIX wieku.

Język irlandzki – historia

Historia języka irlandzkiego rozpoczyna się wraz z przybyciem użytkowników języków celtyckich do Irlandii. Najwcześniejszą znaną formę irlandzkiego znaleziono w inskrypcjach ogamicznych datowanych na III lub IV wiek. Irlandzki jest blisko spokrewniony ze szkockim i manx gaelickim. Jest również spokrewniony z walijskim, kornwalijskim i bretońskim. Pierwsi użytkownicy języka irlandzkiego prawdopodobnie przybyli na te wybrzeża z kontynentalnej Europy ponad 2500 lat temu.

Irlandzki w biznesie

Najczęściej realizowane zlecenia dotyczące tłumaczeń na irlandzki i z irlandzkiego:

tłumaczenia standardowe i biznesowe na irlandzki i z irlandzkiego; tłumaczenia ekspresowe; tłumaczenia uwierzytelnione; korekta; lokalizacja; Tłumaczenie stron internetowych na język irlandzki; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne z irlandzkiego i na irlandzki – symultaniczne i konsekutywne.

Ciekawostki o irlandzkim

  • według spisu powszechnego z 2016 r. w Republice Irlandii posługuje się nim tylko 39.8% ludności;
  • to jeden z najstarszych języków europejskich;
  • ma trzy główne dialekty regionalne: munster (południowa Irlandia), connacht (zachodnia Irlandia) i ulster (północna Irlandia); istnieją między nimi różnice w słownictwie, gramatyce i wymowie; standardowa pisana forma jest znana jako An Caighdeán Oifigiúil;
  • cechuje go nietypowy szyk zdania: orzeczenie – podmiot – dopełnienie (VSO);
  • spółgłoski na początku wyrazów mogą zmieniać swoją wymowę w zależności od funkcji gramatycznej;
  • samogłoski dzielą się na krótkie i długie; długie oznacza się diakrytykiem síneadh fada, czyli kreską nad literą (á, é, í, ó, ú); zmienia to znaczenie słowa, np. fear to mężczyzna, a féar to trawa;
  • od 2007 r. stanowi jeden z oficjalnych języków Unii Europejskiej;
  • w irlandzkich paszportach wszystkie informacje występują w dwóch językach – irlandzkim i angielskim.
tłumacz języka irlandzkiego
Wycena projektu

W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.

Analiza dokumentów

Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.

Dobranie zespołu

Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.

Tłumaczenie materiałów

Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język irlandzki zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.

Korekta i edycja tłumaczenia

Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.

Kontrola jakości i dostawa

Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.

Tłumaczenia na irlandzki

1

Jaka jest cena tłumaczenia na język irlandzki?

Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.

Czy cena tłumaczenia na język irlandzki zawiera podatek VAT?

Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.

Ile wynosi czas tłumaczenia na język irlandzki?

Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.

Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem irlandzkiego?

Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na irlandzki: tłumaczenia pisemne w języku irlandzkim – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język irlandzki; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka irlandzkiego – symultaniczne i konsekutywne;

Czy mogę zlecić tłumaczenie na język irlandzki w trybie pilnym?

Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.

Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język irlandzki?

Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.

Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?

Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.

Szukasz usług językowych dla Twojej branży?

Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka irlandzkiego i na język irlandzki dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.

CZY POTRZEBUJESZ
Tłumaczenia lub innej usługi z języka irlandzkiego?
Napisz do nas – Pomożemy.
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.