Tłumacz polsko irlandzki
– zwykły czy przysięgły?
Nasi specjaliści w zakresie
języka angielskiego zadbają
o poprawność tłumaczenia,
umożliwiając jasną komunikację
oraz osiągnięcie celów.
Tłumacz polsko irlandzki
Nasz ekspert od tłumaczenia polsko-irlandzkiego zadba o wysoką jakość przygotowania przetłumaczonego tekstu, który będziesz mógł od razu wykorzystać w odpowiednim kontekście.
Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe?
Tłumaczenia specjalistyczne z irlandzkiego
Istnieją przypadki, w których niedokładne tłumaczenie tekstu – np. listy składników produktu czy instrukcji obsługi urządzenia elektronicznego – może narazić człowieka na problemy zdrowotne. Aby zapobiec takiej sytuacji, specjalistyczne teksty powinniśmy oddawać w ręce tłumaczy dysponujących również rozległą wiedzę w dziedzinie, której dotyczy dana treść. Znajdziesz ich w naszym zespole. Precyzyjnie przetłumaczą teksty o tematyce medycznej, ubezpieczeniowej, prawnej, handlowej czy związanej z przemysłem technicznym.
Tłumaczenia zwykłe na irlandzki
Nie wszystkie teksty trzeba tłumaczyć specjalistycznie – do każdego przekładu trzeba jednak podejść z takim samym zaangażowaniem. Zdają sobie z tego sprawę nasi tłumacze, którzy zajmują się takimi tekstami jak wiadomości mailowe, raporty, instrukcje czy artykuły na firmowego bloga. Powierzając im swoje treści, masz gwarancję, że otrzymasz dopracowane tłumaczenie dostosowane do Twoich potrzeb.
Tłumaczenia uwierzytelnione z języka irlandzkiego
Jeżeli chcemy w polskim urzędzie albo sądzie wykorzystać tłumaczenie oficjalnych pism czy dokumentów osobistych, powinno (niekiedy jest to wręcz wymagane) ono mieć postać uwierzytelnioną. Taki przekład sporządza ekspert od tłumaczeń, który zdał odpowiedni egzamin, dzięki czemu teksty opatrzone jego podpisem i pieczątką oraz specjalnym oświadczeniem zyskują taką samą moc prawną, jaką mają ich oryginały.
Tłumaczenia maszynowe na język irlandzki
Potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia tekstu na irlandzki, ale masz ograniczony budżet i mało czasu? Rozwiązaniem mogą być tłumaczenia maszynowe z postedycją. Są one przygotowywane przez program komputerowy, ale następnie dokładnie sprawdzane przez zawodowego tłumacza, który dba o to, żeby wyłapać wszystkie błędy i wygładzić tekst – tak, aby brzmiał on prawie tak, jakby był stworzony przez człowieka.
Godne zaufania tłumaczenia irlandzkie pod ręką! Nasi tłumacze zadbają o wysoką jakość przekładu, a także poufność i jak najszybsze wykonanie zlecenia. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wypełnij poniższy formularz.
Kiedy solidne tłumaczenia irlandzkie mogą okazać się konieczne?
- Kiedy chcesz zaprezentować swój film zagranicznej publiczności – przygotowanie irlandzkiej wersji na pewno wpłynie pozytywnie na jego odbiór przez widzów mówiących tym językiem.
- Podczas wizyty u lekarza – jeśli masz np. skierowania lub wyniki badań, które zostały sporządzone po irlandzku, przy przekazywaniu ich polskiemu lekarzowi powinieneś dołączyć tłumaczenie.
- Jeśli otrzymałeś list lub e-maila w języku irlandzkim i masz wątpliwości, czy właściwie go rozumiesz – skorzystaj z pomocy tłumacza polsko-irlandzkiego, który będzie również służył wsparciem podczas formułowania odpowiedzi.
- Podczas rozprawy sądowej – według polskiego prawa do wszystkich dowodów w innych językach trzeba dołączyć ich tłumaczenie; jeśli więc dysponujesz dokumentami w języku irlandzkim i chcesz, aby wzięto je pod uwagę podczas postępowania, musisz dołączyć polskie tłumaczenie.
- Przy nawiązywaniu współpracy z firmą, której zarząd posługuje się językiem irlandzkim – przełożymy na polski umowę przed jej podpisaniem i wszystkie inne dokumenty.
i na irlandzki z ponad 100 języków
Kto mówi po irlandzku?
Gaeilge, czasami nazywany irlandzkim, jest jednym z języków urzędowych w Republice Irlandii. Irlandzki najczęściej można usłyszeć na zachodnim wybrzeżu. Język ten, często określany jako gaelicki, jest językiem goidelskim należącym do rodziny języków celtyckich, będącej podrodziną rodziny języków indoeuropejskich. Irlandzki jest językiem używanym na wyspie Irlandii od niepamiętnych czasów i był pierwszym językiem dla większości mieszkańców aż do XIX wieku.
Język irlandzki – historia
Historia języka irlandzkiego rozpoczyna się wraz z przybyciem użytkowników języków celtyckich do Irlandii. Najwcześniejszą znaną formę irlandzkiego znaleziono w inskrypcjach ogamicznych datowanych na III lub IV wiek. Irlandzki jest blisko spokrewniony ze szkockim i manx gaelickim. Jest również spokrewniony z walijskim, kornwalijskim i bretońskim. Pierwsi użytkownicy języka irlandzkiego prawdopodobnie przybyli na te wybrzeża z kontynentalnej Europy ponad 2500 lat temu.
Irlandzki w biznesie
Najczęściej realizowane zlecenia dotyczące tłumaczeń na irlandzki i z irlandzkiego:
tłumaczenia standardowe i biznesowe na irlandzki i z irlandzkiego; tłumaczenia ekspresowe; tłumaczenia uwierzytelnione; korekta; lokalizacja; Tłumaczenie stron internetowych na język irlandzki; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne z irlandzkiego i na irlandzki – symultaniczne i konsekutywne.
Ciekawostki o irlandzkim
- według spisu powszechnego z 2016 r. w Republice Irlandii posługuje się nim tylko 39.8% ludności;
- to jeden z najstarszych języków europejskich;
- ma trzy główne dialekty regionalne: munster (południowa Irlandia), connacht (zachodnia Irlandia) i ulster (północna Irlandia); istnieją między nimi różnice w słownictwie, gramatyce i wymowie; standardowa pisana forma jest znana jako An Caighdeán Oifigiúil;
- cechuje go nietypowy szyk zdania: orzeczenie – podmiot – dopełnienie (VSO);
- spółgłoski na początku wyrazów mogą zmieniać swoją wymowę w zależności od funkcji gramatycznej;
- samogłoski dzielą się na krótkie i długie; długie oznacza się diakrytykiem síneadh fada, czyli kreską nad literą (á, é, í, ó, ú); zmienia to znaczenie słowa, np. fear to mężczyzna, a féar to trawa;
- od 2007 r. stanowi jeden z oficjalnych języków Unii Europejskiej;
- w irlandzkich paszportach wszystkie informacje występują w dwóch językach – irlandzkim i angielskim.
W ciągu 30 minut od przesłania plików od klienta nasi specjaliści przygotują wycenę lub poproszą o uzupełniające informacje, aby przygotować precyzyjną kalkulacją kosztu zlecenia.
Przesyłamy potwierdzenie zlecenia do klienta wraz z wyceną tłumaczenia oraz możliwą datą wykonania zleconego projektu w celu akceptacji.
Kierownik projektu przydziela zlecenie tłumaczowi posiadającemu wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie, który następnie wykona przekład na zlecony język.
Dobrany tłumacz wykonuje przekład materiału na język irlandzki zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od klienta.
Tłumaczenie jest edytowane i poprawiane przez naszych specjalistów językowych, aby wyeliminować wszelkie błędy.
Przeprowadzamy kontrolę jakości tłumaczenia, aby zapewnić najwyższe standardy jakości, a następnie przesyłamy gotowy dokument do klienta.
Tłumaczenia na irlandzki
Jaka jest cena tłumaczenia na język irlandzki?
Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Czy cena tłumaczenia na język irlandzki zawiera podatek VAT?
Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.
Ile wynosi czas tłumaczenia na język irlandzki?
Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.
Jakie najcześciej zlecenia wykonujecie z tłumaczeniem irlandzkiego?
Najczęściej wykonywane zlecenia to tłumaczenia z polskiego na irlandzki: tłumaczenia pisemne w języku irlandzkim – zwykłe i biznesowe; ekspresowe tłumaczenia pisemne; korekty; lokalizacja; tłumaczenie stron internetowych na język irlandzki; DTP – obróbka graficzna dokumentów; tłumaczenia ustne języka irlandzkiego – symultaniczne i konsekutywne;
Czy mogę zlecić tłumaczenie na język irlandzki w trybie pilnym?
Oprócz realizacji zleceń w trybie zwykłym oferujemy również tryb ekspresowy. Wszelkie szczegóły ustalamy indywidualnie. Warto jednak pamiętać, że krótszy termin wykonania oznacza mniej czasu na poszczególne procesy. To, co sprawdzi się przy tekście wewnątrz firmowym, niekoniecznie zalecane jest w przypadku tekstów do publikacji, wymagających wielokrotnego sprawdzenia i „dopieszczenia” szczegółów. Niezależnie od powyższego, zawsze staramy się zapewnić jak najkrótsze terminy realizacji. Warto zwrócić uwagę, że cena tłumaczenia ekspresowego będzie wyższa niż koszt tłumaczenia zwykłego.
Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia na język irlandzki?
Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.
Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?
Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.
Szukasz usług językowych dla Twojej branży?
Oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe z języka irlandzkiego i na język irlandzki dla branż: finansowych, budownictwa, kadr, sądownictwa, rolnictwa, przemysłu, medycyny, marketingu, handlu, turystyki, administracji państwowej, ubezpieczeń oraz IT.